rab·ble-rout
C2archaic무질서한 군중이나 폭도 무리를 뜻하는 매우 오래된 말
noun명사
- 1
오합지졸, 폭도 무리 — 무질서하고 천하게 여겨지는 군중이나 폭도 무리C2〔general〕
a disorderly crowd or mob, especially one viewed with contempt
The pamphlet dismissed the protesters as a rabble-rout.
그 팸플릿은 시위대를 오합지졸 같은 무리라고 깎아내렸다.
In the novel, a rabble-rout gathers outside the palace gates.
그 소설에서는 무질서한 군중이 궁전 문 밖에 모여든다.
뉘앙스 · 쓰임
mob은 폭력적이거나 위협적인 군중을 비교적 일반적으로 가리키는 말이고, rabble은 사회적으로 낮잡아 보는 ‘떼거리’라는 뉘앙스가 강합니다. rabble-rout는 rabble보다 훨씬 더 고어적이고 문학적이며, 현대 영어에서는 의도적으로 고풍스럽게 표현할 때나 인용문에서 주로 보입니다.
일상 회화나 현대적인 글에서는 거의 쓰지 않습니다. 학습자가 직접 사용할 필요는 드물며, 문학 작품·역사적 글·고어체 표현을 읽을 때 이해하는 정도가 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rabble
- 무질서한 사람들을 낮잡아 이르는 말로, rabble-rout보다 현대 영어에서 더 흔합니다.
- mob
- 폭력적이거나 위협적인 군중을 가리키는 일반적인 말입니다.
- crowd
- 단순히 많은 사람들의 모임을 뜻하며, 반드시 부정적이지는 않습니다.
반의어
- orderly crowd
- 질서 있게 모인 군중을 뜻하는 설명적 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- a rabble-rout무질서한 군중
noun+prep+noun
- a rabble-rout of people오합지졸 같은 사람들의 무리
verb+object+prep+noun
- dismiss someone as a rabble-rout누군가를 오합지졸 같은 무리라고 깎아내리다
어원 · 암기 팁
[English]rabble-rout는 rabble과 rout가 결합한 영어 복합어입니다. rabble은 ‘천하게 여겨지는 무리’를 뜻하고, 여기서 rout는 지금은 드문 의미인 ‘무리, 떼’를 나타냅니다.
rabble(오합지졸, 천한 무리) + rout(무리, 떼)
💡 rabble은 ‘소란스러운 떼거리’, rout는 여기서 ‘무리’라고 생각하면 ‘떼거리 같은 무리’라는 뜻을 떠올릴 수 있습니다.