LC·Dict

ra·jah

C2rare
US/ˈrɑːdʒə/UK드물게 쓰임

남아시아·동남아시아의 왕이나 제후를 가리키는 드문 역사·문화 용어

noun명사

  1. 1

    라자, 왕, 군주남아시아나 동남아시아의 왕, 제후, 또는 통치자C2history

    a king, prince, or ruler in South or Southeast Asia

    • The rajah ruled a small state in southern India.

      그 라자는 인도 남부의 작은 국가를 다스렸다.

    • British officials negotiated with the local rajah.

      영국 관리들은 그 지역의 라자와 협상했다.

    유의어raja, ruler, prince

뉘앙스 · 쓰임

king은 일반적인 ‘왕’을 뜻하는 가장 넓은 단어이고, prince는 ‘왕자’ 또는 작은 영토의 ‘제후’를 뜻할 수 있습니다. rajah는 특정 지역의 전통적 통치자 칭호를 가리키므로 역사적·문화적 색채가 강합니다.

현대의 실제 정치 지도자에게 함부로 쓰기보다는 역사적 인물이나 전통 칭호를 설명할 때 사용합니다. 철자 raja와 rajah가 모두 쓰이지만, 현대 영어에서는 raja가 더 간결한 표기로 자주 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

raja
같은 뜻의 더 흔한 철자입니다.
ruler
통치자를 뜻하는 일반적인 말로, 특정 문화권의 칭호는 아닙니다.
prince
왕자 또는 제후를 뜻할 수 있지만, 지역적·역사적 의미가 rajah보다 덜 뚜렷합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a local rajah지역 라자, 지역 제후
  • a powerful rajah강력한 라자, 강력한 제후

noun+prep+noun

  • the rajah of a state한 국가의 라자

verb+noun

  • negotiate with a rajah라자와 협상하다

어원 · 암기 팁

[Sanskrit]산스크리트어 rājā ‘왕’에서 나온 말로, 힌디어 등 남아시아 언어를 거쳐 영어에 들어왔습니다.

rajah는 현대 영어에서 더 작은 형태소로 나누어 분석하지 않는 차용어입니다.

💡 ‘라자’라는 한국어 표기와 연결해, 남아시아의 왕이나 제후를 뜻하는 말로 기억하면 좋습니다.

최초 사용 시기: circa 1555