LC·Dict

Rake it in

구동사C1informal
US/ˌreɪk ɪt ˈɪn/UK가끔 쓰임

돈을 아주 많이 벌다

phrasal verb구동사

  1. 1

    돈을 긁어모으다, 떼돈을 벌다특히 사업이나 일 등을 통해 돈을 아주 많이 벌다C1

    to earn or receive a very large amount of money, especially from a business, job, or successful activity

    • Since the app went viral, the company has been raking it in.

      그 앱이 입소문을 탄 이후로 그 회사는 돈을 엄청나게 벌고 있다.

    • He charges $500 an hour, so he must be raking it in.

      그는 시간당 500달러를 받으니 틀림없이 돈을 엄청 벌고 있을 것이다.

    • The hotels near the stadium were raking it in during the tournament.

      경기장 근처 호텔들은 대회 기간 동안 돈을 쓸어 담고 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘earn a lot of money’보다 훨씬 구어적이고 생생한 표현입니다. ‘rake in money/profits’는 목적어를 직접 넣는 형태이고, ‘rake it in’은 목적어 없이 고정된 관용 표현처럼 씁니다. ‘make a killing’은 한 번에 큰돈을 벌었다는 뉘앙스가 더 강하고, ‘cash in on’은 특정 기회나 상황을 이용해 돈을 번다는 의미가 있습니다.

비격식 회화와 기사식 표현에서 자주 쓰이며, 공식 문서나 격식 있는 비즈니스 글에서는 ‘earn a substantial amount’, ‘generate high revenue’ 같은 표현이 더 적절합니다. 보통 진행형 ‘be raking it in’으로 많이 쓰여 현재 돈을 많이 벌고 있음을 강조합니다.

유의어 뉘앙스 비교

make a lot of money
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
rake in money
목적어 ‘money/profits’ 등을 직접 넣어 쓰는 형태입니다.
make a killing
한 번의 성공이나 거래로 큰돈을 벌었다는 뉘앙스가 더 강합니다.
coin it in
영국식 비격식 표현으로, 돈을 많이 번다는 뜻입니다.

반의어

lose money
돈을 벌기는커녕 손해를 본다는 뜻입니다.
scrape by
돈이 넉넉하지 않아 겨우 생활한다는 뜻입니다.