Rat out
구동사C1informal남의 잘못이나 비밀을 밀고하다
phrasal verb구동사
- 1
밀고하다, 고자질하다 — 누군가의 잘못이나 비밀을 권위자에게 알려 그 사람을 배신하다; 밀고하다C1
to betray someone by telling a person in authority about something wrong, illegal, or secret that they have done
He ratted out his friends to avoid getting punished.
그는 벌을 피하려고 친구들을 밀고했다.
If you rat me out, I’ll never trust you again.
네가 나를 일러바치면 다시는 너를 믿지 않을 거야.
Someone ratted the whole group out to the police.
누군가가 그 무리 전체를 경찰에 밀고했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘tell on someone’은 특히 아이들이 부모나 선생님에게 일러바치는 상황에 흔하고 비교적 순한 표현입니다. ‘inform on someone’은 더 격식적이며 경찰·기관에 정보를 제공하는 느낌이 강합니다. ‘snitch on someone’은 ‘rat out’과 매우 비슷하지만 더 속어적이고 범죄·집단 내 배신의 뉘앙스가 강할 수 있습니다.
비격식 회화에서 쓰며, 상대를 배신하거나 의리를 저버렸다는 비난을 담는 경우가 많습니다. 공식 문서나 격식 있는 상황에서는 ‘inform on’, ‘report’, ‘tell the authorities about’ 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. ‘rat out someone’도 가능하지만, 대명사는 반드시 ‘rat someone out’ 구조를 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- snitch on
- 의미가 매우 비슷하지만 더 속어적이며 범죄나 집단 내 배신의 느낌이 강할 수 있음
- tell on
- 아이들이 부모나 선생님에게 일러바치는 상황에 흔하고 ‘rat out’보다 덜 거칠고 덜 비난적임
- inform on
- 더 격식적이며 경찰이나 당국에 정보를 제공한다는 느낌이 강함