re·ech·o
C2rare다시 메아리치다; 되울림
verb동사
- 1
다시 메아리치다, 되울리다 — 소리, 말, 생각 등이 다시 메아리치거나 반복되어 울리다; 다시 메아리치게 하다C2〔general〕
to echo again or repeatedly; to send back or repeat as an echo
Her final words seemed to re-echo through the quiet hall.
그녀의 마지막 말은 조용한 홀에 다시 메아리치는 듯했다.
The warning re-echoed in his mind for days.
그 경고는 며칠 동안 그의 마음속에서 되풀이되어 울렸다.
유의어echo, reverberate, resound
noun명사
- 1
되메아리, 되울림 — 다시 들리는 메아리; 되울림C2〔general〕
a second, repeated, or returned echo
After the shout, a faint re-echo came from the cliffs.
외침 뒤에 절벽에서 희미한 되울림이 들려왔다.
The re-echo of the bell faded slowly.
종소리의 되울림은 천천히 사라졌다.
유의어echo, reverberation
뉘앙스 · 쓰임
“echo”는 일반적인 ‘메아리치다’라는 뜻이고, “re-echo”는 그 메아리가 다시 반복되거나 되울리는 느낌을 더 강하게 줍니다. “reverberate”는 소리가 공간 안에서 계속 울려 퍼지는 물리적 느낌이 강하며, “resound”는 크고 분명하게 울린다는 뉘앙스가 있습니다.
드물고 약간 문어적이거나 문학적인 느낌이 있으므로 일상 대화에서는 “echo again”이나 “keep echoing”이 더 자연스러운 경우가 많습니다. 하이픈 없이 “reecho”로도 쓰이지만, 이 항목은 하이픈이 있는 형태를 다룹니다.
유의어 뉘앙스 비교
- echo
- 일반적인 ‘메아리’를 뜻하며, ‘다시 반복되는’ 느낌은 덜 명시적입니다.
- reverberate
- 소리가 공간 안에서 길게 울려 퍼지는 느낌이 더 강합니다.
- resound
- 크고 뚜렷하게 울린다는 뉘앙스가 있습니다.
- reverberation
- 소리가 계속 울려 퍼지는 현상이나 그 울림을 가리키는 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- re-echo through a hall홀 안에 다시 메아리치다
- re-echo in someone’s mind누군가의 마음속에 되풀이되어 울리다
adj+noun
- a faint re-echo희미한 되울림
noun+prep+noun
- the re-echo of footsteps발소리의 되울림
어원 · 암기 팁
[English]영어 접두사 “re-”(다시)와 “echo”(메아리, 메아리치다)가 결합한 말입니다. “echo”는 라틴어를 거쳐 그리스어 “ēchō”에서 온 말입니다.
re- ‘다시’ + echo ‘메아리; 메아리치다’
💡 “re-”를 ‘다시’로 기억하면, “re-echo”는 ‘다시 echo하다’, 즉 ‘다시 메아리치다’로 연결할 수 있습니다.