LC·Dict

read someone's lips

숙어B2
/ˌriːd ˈsʌmwʌnz ˈlɪps/

입 모양을 보고 말을 알아듣다; 또는 ‘내 말을 똑똑히 들어라’라는 뜻

phrase

  1. 1

    상대의 입술 움직임을 보고 그 사람이 하는 말을 알아듣다.B2

    to understand what someone is saying by watching the movements of their lips.

    • The room was so noisy that I had to read her lips to understand what she was saying.

      방이 너무 시끄러워서 그녀가 하는 말을 이해하려고 입 모양을 봐야 했다.

    • He could read people's lips from across the room.

      그는 방 건너편에 있는 사람들의 입 모양을 보고 말을 알아들을 수 있었다.

  2. 2

    주로 “Read my lips” 형태로, 자신이 말하는 내용을 정확히 듣고 믿으라고 강하게 말하는 표현.C1

    used mainly as “Read my lips” to tell someone to listen carefully and believe exactly what you are saying.

    • Read my lips: I am not lending you any more money.

      똑똑히 들어. 너에게 더 이상 돈을 빌려주지 않을 거야.

    • Read my lips—we are not changing the deadline again.

      잘 들어요. 우리는 마감일을 다시 바꾸지 않을 겁니다.

뉘앙스 · 쓰임

“lip-read”는 더 중립적이고 기술적인 동사로 ‘독순하다’에 가깝습니다. “read someone’s lips”는 일상적인 표현이고, “read my lips”는 실제로 입 모양을 보라는 뜻보다 ‘잘 들어, 분명히 말하는데’라는 강한 강조 표현으로 자주 쓰입니다. “mark my words”는 미래에 내 말이 맞을 것이라고 경고하는 느낌이 강한 반면, “read my lips”는 지금 말하는 내용을 정확히 받아들이라는 느낌이 더 큽니다.

청각장애나 난청과 관련된 실제 상황에서 사용할 때는 조롱처럼 들리지 않도록 조심해야 합니다. “Read my lips”는 명령형이라 상대에게 무례하거나 위협적으로 느껴질 수 있으므로 공식적이거나 예의가 중요한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 과거형 “read”는 철자는 같지만 발음이 /red/입니다.

유의어 뉘앙스 비교

lip-read
더 간결하고 기술적인 표현으로, 독순 능력 자체를 말할 때 자연스럽습니다.
read speech
전문적이거나 설명적인 맥락에서 쓰일 수 있지만 일상 회화에서는 덜 흔합니다.
listen carefully
가장 중립적이고 직접적인 표현으로, “read my lips”보다 덜 강압적입니다.
mark my words
‘내 말이 맞는지 두고 봐라’처럼 예언이나 경고의 느낌이 더 강합니다.
make no mistake
오해하지 말라는 단호한 강조 표현으로, 문어체나 공식적인 말에서도 비교적 자연스럽습니다.

반의어

mishear someone
상대의 말을 잘못 듣는다는 뜻으로, 입 모양을 읽는 것의 직접 반대라기보다 결과가 반대입니다.
fail to understand someone
이해하지 못했다는 일반적인 표현으로, 듣기나 독순 등 구체적인 방법은 나타내지 않습니다.
ignore what I say
말을 주의 깊게 듣지 않거나 중요하게 여기지 않는다는 반대 의미입니다.
don't quote me
자신의 말을 확정적으로 받아들이지 말라는 뜻으로, 단정적인 “read my lips”와 반대되는 태도입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘입술의 움직임을 읽는다’는 문자 그대로의 의미에서 나온 표현입니다. 청각 정보가 부족할 때 입 모양을 보고 말을 파악하는 독순 행위를 가리키며, 이후 “Read my lips”가 ‘내 말을 정확히 들어라’라는 강조 표현으로 굳어졌습니다. 특히 미국 정치인 George H. W. Bush가 1988년에 “Read my lips: no new taxes”라고 말한 뒤 이 표현의 정치적·대중문화적 인지도가 크게 높아졌습니다.

💡 상대의 ‘입술(lips)’을 눈으로 ‘읽는다(read)’고 생각하면 실제 의미가 떠오릅니다. “Read my lips”는 내 입 모양까지 봐 가며 한 글자도 놓치지 말라는 이미지로 기억하면 됩니다.

read someone's lips 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전