LC·Dict

rear·er

C1
/ˈrɪrər//ˈrɪərə/드물게 쓰임

아이·동물 등을 기르는 사람, 또는 앞발을 들고 서는 동물

noun명사

  1. 1

    양육자, 사육자, 재배자아이, 동물, 식물 등을 기르거나 양육하는 사람C1general

    a person who rears, raises, or looks after children, animals, or plants

    • She is an experienced rearer of orphaned lambs.

      그녀는 어미 잃은 어린 양을 기르는 데 경험이 많은 사람이다.

    • Good rearers understand both feeding and animal welfare.

      훌륭한 사육자는 먹이 주기와 동물 복지를 모두 이해한다.

    유의어breeder, caregiver, raiser

    반의어neglecter

  2. 2

    앞발 드는 동물말 등이 놀라거나 습관적으로 앞발을 들고 뒷다리로 서는 동물C2equestrian

    an animal, especially a horse, that rears up on its hind legs

    • The trainer warned us that the young horse was a rearer.

      조련사는 그 어린 말이 앞발을 들고 서는 버릇이 있다고 우리에게 경고했다.

    • A rearer can be dangerous for an inexperienced rider.

      앞발을 들고 서는 말은 미숙한 기수에게 위험할 수 있다.

    유의어rearing horse

    반의어steady horse

뉘앙스 · 쓰임

rearer는 ‘기르는 사람’이라는 기능에 초점을 둔 다소 형식적이거나 전문적인 말입니다. breeder는 동물을 ‘번식시키는 사람’에 더 가깝고, caregiver는 사람을 ‘돌보는 사람’이라는 보살핌의 뉘앙스가 강합니다. parent는 법적·가족적 ‘부모’를 뜻하므로 rearer보다 훨씬 일반적입니다.

현대 영어에서 rearer는 비교적 드문 단어입니다. ‘아이를 키우는 사람’이라는 뜻으로는 보통 parent, caregiver, carer가 더 자연스럽고, 가축 맥락에서는 cattle rearer, pig rearer처럼 구체적인 동물명과 함께 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

breeder
동물을 기르는 것뿐 아니라 번식시키는 사람이라는 뜻이 강함
caregiver
사람을 돌보고 보살피는 역할에 더 초점이 있음
raiser
미국 영어에서 더 흔하며, 아이·동물·작물 등을 키운다는 뜻으로 넓게 쓰임
rearing horse
명사 rearer보다 의미가 더 명확하게 풀어 쓴 표현

반의어

neglecter
돌보지 않고 방치하는 사람을 뜻하지만 rearer의 직접 반의어로는 드묾
steady horse
뒷다리로 서지 않고 차분한 말을 가리키는 설명적 표현

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • cattle rearer소 사육자
  • pig rearer돼지 사육자
  • horse rearer앞발을 들고 서는 말

adj+noun

  • experienced rearer경험 많은 사육자

noun+prep+noun

  • rearer of livestock가축 사육자

어원 · 암기 팁

[Old English]동사 rear ‘기르다, 세우다’에 행위자를 나타내는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. rear는 고대 영어 rǣran ‘일으키다, 세우다’에서 왔습니다.

rear(기르다, 세우다) + -er(…하는 사람·것)

💡 ‘아이를 rear(기르다)하는 사람’이 rearer라고 기억하면 됩니다.