rais·er
B2올리거나 증가시키는 사람·것; 동식물을 기르는 사람; 포커에서 판돈을 올린 사람
noun명사
- 1
양육자, 사육자, 재배자 — 동물, 식물, 아이 등을 기르거나 키우는 사람B2〔general〕
a person who raises, rears, or grows animals, plants, or sometimes children
Local cattle raisers need more water for their herds.
지역 소 사육자들은 가축 떼를 위해 더 많은 물이 필요하다.
As a raiser of orchids, she keeps a warm greenhouse.
난을 기르는 사람으로서, 그녀는 따뜻한 온실을 유지한다.
- 2
증진자, 증진책, 증가 요인 — 돈, 수익, 사기, 인식 수준 등을 올리거나 증가시키는 사람, 행사, 정책 또는 물건B2〔general〕
a person, event, policy, or thing that raises or increases money, revenue, morale, awareness, or another level
The dinner was a successful fund-raiser for the hospital.
그 만찬은 병원을 위한 성공적인 기금 모금 행사였다.
The tax is a major revenue raiser for the city.
그 세금은 그 도시의 주요 수입 증대 수단이다.
유의어fundraiser, booster
반의어reducer
- 3
뉘앙스 · 쓰임
“raiser”는 매우 일반적으로 ‘올리는 사람/것’을 말하지만, 단독으로는 다소 덜 흔하고 보통 합성어에서 많이 보입니다. 동물을 기르는 사람은 문맥에 따라 “breeder”가 더 전문적이고, 농작물을 재배하는 사람은 “grower”가 더 자연스럽습니다. 돈을 모으는 사람이나 행사는 현대 영어에서 보통 “fundraiser”라고 한 단어로 씁니다.
일상 대화에서 “raiser”만 단독으로 쓰면 무엇을 올리거나 기르는지 불분명할 수 있으므로, 앞에 cattle, money, revenue, morale, fund 같은 말을 붙여 쓰는 경우가 많습니다. “fund-raiser”는 하이픈을 쓰는 형태도 가능하지만, 현대 영어에서는 “fundraiser”가 더 흔합니다. 포커 의미는 도박·카드 게임 문맥에서만 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- breeder
- 주로 동물을 번식시키거나 품종을 관리하는 사람을 더 전문적으로 가리킴
- grower
- 주로 식물이나 농작물을 재배하는 사람을 가리킴
- rearer
- 동물을 기르는 사람이라는 뜻으로, 특히 영국식 또는 비교적 격식 있는 표현
- fundraiser
- 돈을 모으는 사람이나 행사를 가리키며, 이 의미에서는 현대 영어에서 가장 흔한 형태
- booster
- 사기나 효과 등을 ‘높여 주는 것’이라는 느낌이 강하며 다소 구어적
- bettor
- 돈을 거는 사람이라는 넓은 뜻이며, 반드시 판돈을 올린 사람은 아님
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- cattle raiser소 사육자
- fund-raiser기금 모금 행사 또는 모금자
- revenue raiser수입을 늘리는 정책·수단
- morale raiser사기를 높여 주는 것
adj+noun
- original raiser처음 판돈을 올린 사람
어원 · 암기 팁
[Old Norse]동사 “raise”에 ‘~하는 사람/것’을 뜻하는 접미사 “-er”가 붙어 만들어진 말입니다. “raise”는 중세 영어를 거쳐, ‘일으키다, 세우다’를 뜻하는 고대 노르드어 계통의 말에서 왔습니다.
raise(올리다, 기르다) + -er(~하는 사람·것)
💡 raise는 ‘올리다’, -er는 ‘~하는 사람’이므로 raiser는 ‘올리는 사람/것’이라고 기억하면 됩니다.