re·as·sure
B2걱정하거나 의심하는 사람을 안심시키다
verb동사
- 1
안심시키다, 안도하게 하다 — 말이나 행동으로 누군가의 걱정, 두려움, 의심을 덜어 주다; 안심시키다B2〔general〕
to make someone feel less worried, afraid, or doubtful by saying or doing something
The doctor reassured me that the test results were normal.
의사는 검사 결과가 정상이라고 나를 안심시켰다.
She smiled to reassure the child before the surgery.
그녀는 수술 전에 아이를 안심시키려고 미소를 지었다.
뉘앙스 · 쓰임
assure는 상대에게 어떤 일이 사실이라고 확실히 말하는 느낌이 강하고, reassure는 이미 불안하거나 의심하는 사람을 다시 안심시키는 느낌이 강합니다. comfort는 슬픔이나 고통을 달래는 데 더 넓게 쓰이며, reassure는 특히 걱정이나 의심을 줄이는 데 초점이 있습니다.
목적어로 사람이 오는 타동사로 가장 자주 쓰입니다. ‘그에게 안심시켰다’는 reassure him처럼 말하고, reassure to him이라고 하지 않습니다. reassure someone that + 절 구조도 매우 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- comfort
- 슬픔, 고통, 불안을 달래는 더 넓은 의미입니다.
- assure
- 사실임을 확실히 말한다는 뜻이 강하며, 상대가 이미 불안해한다는 의미는 덜합니다.
- encourage
- 용기나 의욕을 북돋우는 뜻이 강합니다.
반의어
- alarm
- 위험이나 문제를 느끼게 해 불안하게 만든다는 뜻입니다.
- worry
- 누군가를 걱정하게 만들거나 스스로 걱정한다는 뜻입니다.
- unnerve
- 자신감이나 평정심을 잃게 만든다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- reassure someone누군가를 안심시키다
- reassure the public대중을 안심시키다
- reassure investors투자자들을 안심시키다
verb+noun+conjunction
- reassure someone that누군가에게 ~라고 안심시키다
verb+noun+prep+noun
- reassure someone about something어떤 일에 대해 누군가를 안심시키다
verb+adjective
- feel reassured안심이 되다
어원 · 암기 팁
[Old French]reassure는 ‘다시’를 뜻하는 접두사 re-와 ‘확실하게 하다, 안심시키다’를 뜻하는 assure가 결합한 말입니다. assure는 Old French asseurer에서 왔으며, 더 거슬러 올라가면 ‘안전한’이라는 뜻의 Latin securus와 관련됩니다.
re- ‘다시’ + assure ‘확신시키다, 안심시키다’
💡 이미 불안한 사람에게 assure를 ‘다시(re-)’ 해 준다고 생각하면 ‘안심시키다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.