as·sure
B2확신시키다, 보장하다
verb동사
- 1
확신시키다, 장담하다 — 누군가에게 어떤 일이 사실이거나 그렇게 될 것이라고 자신 있게 말하여 확신시키다B2〔general〕
to tell someone confidently that something is true or will happen, especially to remove doubt
The doctor assured me that the test results were normal.
의사는 검사 결과가 정상이라고 나를 안심시켰다.
I can assure you that your complaint will be investigated.
귀하의 불만 사항이 조사될 것이라고 확실히 말씀드릴 수 있습니다.
- 2
보장하다, 확실하게 하다 — 어떤 결과가 반드시 일어나도록 하다; 보장하다B2〔general〕
to make something certain to happen or to be achieved
Careful planning helped assure the success of the project.
신중한 계획은 그 프로젝트의 성공을 보장하는 데 도움이 되었다.
A good education does not always assure a good job.
좋은 교육이 항상 좋은 직장을 보장하는 것은 아니다.
반의어jeopardize, undermine
- 3
약속하다, 확약하다 — 누군가에게 어떤 것의 제공이나 존재를 약속하거나 확실히 믿게 하다B2〔general〕
to promise or confidently state that someone will have or receive something
The manager assured us of his full support.
관리자는 우리에게 전폭적인 지원을 약속했다.
The agreement assures workers of basic legal protections.
그 협정은 노동자들에게 기본적인 법적 보호를 보장한다.
- 4
보험에 들다, 보험을 보장하다 — 생명보험 등으로 보험에 들다; 보험 보장을 제공하다C1〔finance〕
to insure someone or something, especially under a life insurance policy
His life was assured for a large sum.
그의 생명에는 큰 금액의 보험이 들어 있었다.
The policy assured her against serious financial loss.
그 보험은 그녀가 심각한 금전적 손실을 입지 않도록 보장했다.
뉘앙스 · 쓰임
assure는 보통 ‘사람에게 확신을 주다’에 초점이 있습니다. reassure는 이미 걱정하는 사람을 ‘안심시키다’라는 느낌이 더 강하고, ensure는 사람보다 결과나 상황을 ‘확실하게 만들다’에 초점이 있습니다. guarantee는 더 강한 법적·공식적 보장의 느낌이 날 수 있습니다.
assure는 타동사이므로 보통 바로 사람 목적어가 옵니다: assure someone that..., assure someone of something. ‘assure to someone’이라고 하지 않습니다. 일상 대화에서도 쓰이지만 tell, promise보다 약간 더 격식 있거나 진지하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- reassure
- 걱정하거나 불안해하는 사람을 안심시킨다는 뜻이 더 강함
- convince
- 상대가 믿게 만들거나 납득하게 한다는 의미가 더 강함
- ensure
- 결과나 상황을 확실하게 만든다는 뜻으로 가장 일반적임
- guarantee
- 약속이나 책임이 더 강하게 느껴질 수 있음
- promise
- 말로 약속한다는 의미가 더 직접적이고 일반적임
- pledge
- 공식적이고 엄숙하게 약속한다는 느낌이 강함
- insure
- 보험에 들거나 보험을 제공한다는 뜻으로 더 일반적인 단어
- cover
- 보험이 특정 위험이나 손실을 보장한다는 실무적 표현
반의어
- alarm
- 안심시키는 것이 아니라 놀라게 하거나 불안하게 함
- unsettle
- 확신을 주기보다 마음을 불안하게 하거나 흔들리게 함
- jeopardize
- 어떤 결과를 확실하게 하기보다 위험에 빠뜨림
- undermine
- 성공이나 확실성을 서서히 약화시킴
- deny
- 무엇을 주거나 인정하지 않음
- withhold
- 제공해야 할 것을 주지 않고 보류함
- exclude
- 보험 보장 범위에서 제외한다는 뜻으로 쓰일 수 있음
- leave uninsured
- 보험 보장이 없는 상태로 두는 표현
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+object+that-clause
- assure someone that~에게 …라고 확신시키다
verb+object+prep+noun
- assure someone of something~에게 …을 확신시키다/보장하다
fixed expression
- I can assure you분명히 말씀드릴 수 있습니다
passive+prep+noun
- be assured of something~을 확실히 보장받다
verb+noun
- assure success성공을 보장하다
- assure full support전폭적인 지원을 약속하다
어원 · 암기 팁
[Old French]Old French assurer에서 온 말로, ‘확실하게 하다, 안전하게 하다’라는 뜻이었습니다. 더 거슬러 올라가면 Latin securus, 즉 ‘걱정 없는, 안전한’이라는 뜻과 관련됩니다.
as-는 역사적으로 방향이나 상태 변화를 나타내는 접두 요소이고, sure는 ‘확실한’이라는 뜻입니다.
💡 a + sure로 생각하면 ‘상대를 sure하게 만들다’, 즉 ‘확신시키다’로 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1400