re·gal·ly
C1formal격식적으로 ‘왕처럼, 위엄 있게’라는 뜻의 부사
adverb부사
- 1
왕처럼, 왕족답게 — 왕이나 여왕처럼, 또는 왕족다운 방식으로C1〔general〕
in a way that is like a king, queen, or member of a royal family
The queen waved regally from the balcony.
여왕은 발코니에서 왕족답게 손을 흔들었다.
The king walked regally into the hall.
왕은 위엄 있게 홀 안으로 걸어 들어갔다.
유의어royally, majestically
반의어humbly
- 2
위엄 있게, 당당하게 — 품위 있고 당당하며 위엄 있는 방식으로C1〔general〕
in a dignified, proud, and impressive way
She lifted her head regally and entered the room.
그녀는 고개를 당당히 들고 품위 있게 방으로 들어갔다.
The old lion stood regally on the rock.
늙은 사자는 바위 위에 위엄 있게 서 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘royally’도 ‘왕처럼’이라는 뜻이 있지만, 현대 영어에서는 ‘매우’ 또는 ‘심하게’라는 뜻으로도 자주 쓰입니다. ‘majestically’는 장엄하고 인상적인 느낌이 더 강하고, ‘dignifiedly’는 차분한 품위를 강조합니다. ‘regally’는 왕족 같은 고귀함과 위엄을 함께 떠올리게 합니다.
격식적이거나 문어적인 느낌이 있으므로 평범한 일상 행동에는 다소 과장되게 들릴 수 있습니다. 사람의 자세, 걸음, 옷차림, 동물의 당당한 모습 등을 묘사할 때 잘 어울립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- royally
- ‘왕처럼’이라는 뜻이 있지만, 문맥에 따라 ‘매우’라는 뜻도 될 수 있습니다.
- majestically
- 왕족다움보다 장엄하고 웅장한 인상을 더 강조합니다.
- dignifiedly
- 차분한 품위와 체면을 더 직접적으로 강조합니다.
- gracefully
- 위엄보다는 우아하고 부드러운 움직임을 강조합니다.
반의어
- humbly
- 위엄이나 고귀함보다 낮추고 겸손한 태도를 나타냅니다.
- awkwardly
- 품위 있거나 당당하지 않고 어색한 모습을 나타냅니다.
- undignifiedly
- 체면이나 품위를 잃은 방식이라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- wave regally왕족처럼 손을 흔들다
- stand regally위엄 있게 서 있다
- sit regally당당하고 품위 있게 앉아 있다
verb+pronoun+adv
- carry oneself regally왕족처럼 품위 있게 처신하다
어원 · 암기 팁
[Latin]형용사 ‘regal’에 부사를 만드는 접미사 ‘-ly’가 붙은 말입니다. ‘regal’은 ‘왕의, 왕다운’을 뜻하며, 라틴어 ‘regalis’에서 유래했습니다.
regal(왕의, 왕다운) + -ly(부사 접미사)
💡 ‘regal’을 ‘royal’과 연결해 기억하고, 뒤에 ‘-ly’가 붙어 ‘왕답게’라는 부사가 된다고 외우면 쉽습니다.