LC·Dict

re·liev·er

B2
/rɪˈliːvər//rɪˈliːvə/가끔 쓰임

고통·부담을 덜어 주는 사람이나 것; 야구의 구원 투수

noun명사

  1. 1

    완화제, 위안거리고통, 걱정, 스트레스, 부담 등을 줄여 주는 사람이나 것B2general

    a person or thing that reduces pain, worry, stress, or difficulty

    • This medicine is a strong pain reliever.

      이 약은 강한 진통제이다.

    • Talking to her was a real stress reliever.

      그녀와 이야기하는 것은 정말 스트레스를 덜어 주는 일이었다.

  2. 2

    구원 투수야구에서 경기 중 다른 투수를 대신해 등판하는 투수; 구원 투수B2sports

    in baseball, a pitcher who enters a game to replace another pitcher

    • The reliever entered the game in the seventh inning.

      그 구원 투수는 7회에 경기에 들어왔다.

    • Their best reliever struck out three batters.

      그 팀의 최고 구원 투수가 타자 세 명을 삼진으로 잡았다.

  3. 3

    교대자, 대리 근무자근무나 임무에서 다른 사람을 잠시 대신하여 그 사람의 부담을 덜어 주는 사람B2workplace

    a person who temporarily takes over another person's job or duty

    • The nurse waited until her reliever arrived.

      그 간호사는 교대자가 도착할 때까지 기다렸다.

    • A night-shift reliever took over at ten.

      야간 교대자가 10시에 업무를 넘겨받았다.

    유의어replacement, substitute

    반의어incumbent

뉘앙스 · 쓰임

reliever는 ‘덜어 주는 사람/것’에 초점이 있고, relief는 ‘완화’라는 상태나 느낌 자체를 가리킵니다. painkiller는 통증을 없애는 약을 더 직접적으로 말하며, pain reliever는 통증을 줄여 주는 약이라는 조금 더 넓고 중립적인 표현입니다. substitute나 replacement는 단순히 ‘대체자’를 뜻하지만, reliever는 특히 누군가의 부담이나 임무를 덜어 준다는 뉘앙스가 있습니다.

일상에서는 단독으로 쓰기보다 pain reliever, stress reliever처럼 앞에 명사를 붙여 쓰는 경우가 많습니다. 미국식 영어에서는 야구 문맥에서 reliever가 매우 흔하며, 이때는 ‘구원 투수’라는 전문적인 스포츠 용어입니다. 약을 말할 때는 drug나 medicine보다 pain reliever가 더 구체적이고 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

remedy
문제나 병을 해결하거나 낫게 하는 방법·약이라는 뜻이 더 강합니다.
painkiller
특히 통증을 없애거나 줄이는 약을 가리키며 더 구체적입니다.
relief pitcher
같은 뜻의 더 명확한 야구 용어입니다.
closer
경기 막판에 승리를 지키기 위해 나오는 특정 유형의 구원 투수를 뜻합니다.
replacement
누군가를 대신하는 사람이라는 뜻으로, 부담을 덜어 준다는 의미는 약합니다.
substitute
임시로 대신하는 사람을 넓게 가리키며, 학교·스포츠 등에서도 흔합니다.

반의어

aggravator
문제나 통증을 더 악화시키는 사람이나 것을 뜻하지만, 일상어로는 덜 흔합니다.
stressor
스트레스를 줄이는 것이 아니라 스트레스를 유발하는 요인을 뜻합니다.
starter
경기를 시작하는 선발 투수를 뜻합니다.
starting pitcher
구원 투수가 아니라 처음부터 등판하는 투수입니다.
incumbent
현재 그 직무를 맡고 있는 사람을 뜻하며, 대신 온 사람이 아닙니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • pain reliever진통제
  • stress reliever스트레스 해소에 도움이 되는 것
  • a shift reliever교대 근무자

adj+noun

  • a natural reliever자연적인 완화제
  • a middle reliever중간 계투 투수

verb+noun

  • bring in a reliever구원 투수를 투입하다

어원 · 암기 팁

[Old French]reliever는 동사 relieve에 ‘~하는 사람/것’을 뜻하는 접미사 -er가 붙은 말입니다. relieve는 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 relevare ‘다시 들어 올리다, 가볍게 하다’에서 왔습니다.

relieve(덜어 주다, 완화하다) + -er(~하는 사람·것)

💡 relieve가 ‘완화하다’이므로 reliever는 ‘완화해 주는 사람이나 것’이라고 기억하면 됩니다.