re·ti·ro
C2rareUS/rɪˈtɪroʊ/UK/rɪˈtɪərəʊ/드물게 쓰임
은둔처·휴양처를 뜻하는 드문 스페인어계 차용어
noun명사
- 1
은둔처, 휴양처 — 조용히 물러나 쉬거나 은둔하기 위한 장소; 은둔처, 휴양처C2〔general〕
a place of retreat, retirement, or seclusion
The old monastery became a retiro for poets and scholars.
그 오래된 수도원은 시인들과 학자들의 은둔처가 되었다.
She called the mountain cottage her private retiro.
그녀는 산속 오두막을 자신의 개인 은둔처라고 불렀다.
반의어public place
뉘앙스 · 쓰임
“retreat”는 일반적이고 폭넓게 쓰이는 말인 반면, “retiro”는 외래어 느낌이 강하고 문학적·역사적 맥락에서 드물게 보입니다. “hideaway”는 더 캐주얼하게 ‘몰래 쉬는 아늑한 곳’이라는 느낌이 있습니다.
현대 영어 회화에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 학습자가 직접 사용할 때는 특별한 문체 효과가 필요한 경우가 아니면 “retreat”를 쓰는 것이 안전합니다. 지명으로는 “Retiro”처럼 대문자로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- retreat
- 가장 일반적인 표현으로, 종교·휴식·도피 등 다양한 맥락에서 자연스럽게 쓰입니다.
- hideaway
- 더 비격식적이며, 남에게 방해받지 않고 쉬는 숨겨진 장소라는 느낌이 강합니다.
- refuge
- 위험이나 어려움에서 벗어나 안전하게 피하는 장소라는 의미가 더 강합니다.
반의어
- public place
- 은둔하거나 물러나는 곳이 아니라 누구나 드나드는 공개된 장소를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a private retiro개인 은둔처
- a quiet retiro조용한 은둔처
verb+noun
- serve as a retiro은둔처 역할을 하다
어원 · 암기 팁
[Spanish]스페인어 retiro에서 온 말로, ‘물러남, 은퇴, 은둔처’라는 뜻입니다. 영어에서는 제한적으로 차용되어 ‘은둔처, 휴양처’의 뜻으로 드물게 쓰입니다.
단일 형태소로 분석됩니다. 영어 접두사·접미사로 나누어 이해하지 않는 것이 좋습니다.
💡 ‘retire’와 소리가 비슷하므로, ‘retire해서 조용히 지내는 곳’이라고 연결해 기억할 수 있습니다.