LC·Dict

re·veng·ing·ly

C2literary
US/rɪˈvɛn.dʒɪŋ.li/UK/rɪˈven.dʒɪŋ.li/드물게 쓰임

복수심을 품고, 앙갚음하듯이

adverb부사

  1. 1

    복수심을 품고, 앙갚음하듯복수심을 드러내며; 앙갚음하려는 태도로C2general

    in a way that shows a desire to punish someone for harm they have caused; vengefully

    • The betrayed prince smiled revengingly as his enemy begged for mercy.

      배신당한 왕자는 적이 자비를 구하자 복수심에 찬 미소를 지었다.

    • She spoke revengingly of those who had ruined her family.

      그녀는 자기 가족을 망친 사람들에 대해 앙갚음하듯 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

“vengefully”가 현대 영어에서 가장 자연스러운 표현이며, “revengingly”는 훨씬 더 드물고 문학적·고풍스러운 느낌이 강합니다. “spitefully”는 꼭 복수라기보다 악의나 심술을 강조하고, “vindictively”는 집요하고 잔인한 보복 성향을 더 강하게 나타냅니다.

매우 희귀한 단어이므로 일반 회화나 비즈니스 글에서는 피하는 것이 좋습니다. 문학 작품, 역사적 문체, 또는 일부러 고풍스러운 분위기를 내는 글에서만 자연스럽게 느껴질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

vengefully
현대 영어에서 훨씬 더 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
vindictively
단순한 복수심보다 집요하고 잔인하게 해를 갚으려는 뉘앙스가 강합니다.
spitefully
복수보다는 악의, 심술, 앙심에서 나온 행동을 더 넓게 가리킵니다.

반의어

forgivingly
상대의 잘못을 용서하는 태도를 나타냅니다.
mercifully
처벌하거나 해치지 않고 자비롭게 대하는 태도를 나타냅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • smile revengingly복수심에 차서 웃다
  • speak revengingly앙갚음하듯 말하다
  • act revengingly복수심에 따라 행동하다

verb+adv+prep

  • look revengingly at someone누군가를 복수심 어린 눈으로 보다

어원 · 암기 팁

[Old French]“revenge”는 중세 영어를 거쳐 고대 프랑스어 계열의 동사에서 온 말로, ‘보복하다, 되갚다’라는 뜻과 관련됩니다. “revengingly”는 “revenge”에 현재분사형 요소 “-ing”와 부사형 접미사 “-ly”가 붙어 만들어진 형태입니다.

revenge(복수하다, 복수) + -ing(행위·상태를 나타내는 형용사적 요소) + -ly(부사 접미사)

💡 “revenge”가 ‘복수’이고 “-ly”가 ‘~하게’이므로, “revengingly”는 ‘복수하듯이’라고 기억하면 됩니다.