LC·Dict

ride the bench

숙어C1informal
US/raɪd ðə bentʃ/

스포츠에서 후보 선수로 벤치에 앉아 경기에 거의 또는 전혀 출전하지 않다.

phrase

  1. 1

    스포츠 경기에서 후보 선수로 남아 실제 경기에 출전하지 않거나 거의 뛰지 않다.B2

    To remain on the substitutes' bench during a sports game and not play, or play very little.

    • After his injury, he rode the bench for most of the season.

      부상 이후 그는 시즌 대부분을 후보 선수로 벤치에 앉아 보냈다.

    • She was one of the best players in practice, but she still had to ride the bench in the final.

      그녀는 훈련에서 가장 뛰어난 선수 중 한 명이었지만, 결승전에서는 여전히 벤치에 앉아 있어야 했다.

  2. 2

    비유적으로, 어떤 일이나 활동에서 능동적인 역할을 맡지 못하고 대기하거나 제외되다.C1

    By extension, to be kept from taking an active role in an activity, project, or situation.

    • I wanted to lead the presentation, but my manager made me ride the bench.

      나는 발표를 이끌고 싶었지만, 상사는 나를 참여시키지 않고 대기하게 했다.

    • The senior engineer rode the bench while the new team handled the launch.

      신입 팀이 출시를 맡는 동안 그 선임 엔지니어는 능동적으로 참여하지 못하고 뒤로 밀려나 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

sit on the bench와 의미가 매우 비슷하지만, ride the bench가 더 구어적이고 관용적인 표현이며 ‘계속 벤치에만 머문다’는 불만이나 소외감이 더 잘 드러납니다. be benched는 감독이나 상사가 의도적으로 출전·참여를 막았다는 느낌이 더 강하고, ride the bench는 그 상태에 놓여 있다는 점에 초점이 있습니다.

주로 구어체와 스포츠 기사·대화에서 쓰며, 공식 문서에서는 be a substitute, not be selected, be kept out of the lineup처럼 표현하는 것이 더 자연스럽습니다. 사람에게 쓰는 표현이며, 물건이나 추상적 개념에는 보통 쓰지 않습니다. 영국 영어에서도 이해되지만 미국 스포츠 맥락에서 특히 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

sit on the bench
가장 직설적인 표현으로, 관용적 느낌은 ride the bench보다 약합니다.
be benched
감독이 선수를 출전시키지 않기로 결정했다는 수동적·결정 중심의 느낌이 더 강합니다.
warm the bench
ride the bench와 매우 비슷하지만, 장난스럽거나 약간 비꼬는 느낌이 더 날 수 있습니다.
be sidelined
스포츠와 일반 상황 모두에서 쓰이며, 적극적인 역할에서 밀려났다는 의미가 더 넓고 중립적입니다.
be left out
참여에서 제외되었다는 뜻으로, 소속감이나 감정적 배제의 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.
take a back seat
스스로 또는 상황상 덜 중요한 역할을 맡는다는 뜻으로, ride the bench보다 덜 스포츠적입니다.

반의어

start
경기 시작부터 선발로 출전한다는 뜻입니다.
be in the lineup
출전 명단에 들어 실제로 뛸 가능성이 있거나 뛰는 상태를 말합니다.
play
벤치에 앉아 있는 것과 반대로 실제 경기에 참여한다는 일반적인 표현입니다.
take the lead
일이나 활동을 주도한다는 뜻으로, 수동적으로 대기하는 것과 반대입니다.
play an active role
어떤 일에 적극적으로 참여한다는 일반적이고 중립적인 표현입니다.
be in the game
비유적으로 상황에 적극 참여하고 있다는 뜻으로, 벤치에 머무는 상태와 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 팀 스포츠에서 경기 중 출전하지 않는 선수들이 사이드라인의 벤치에 앉아 기다리는 관습에서 나왔습니다. ride는 여기서 실제로 ‘타다’라는 뜻보다는 어떤 상태를 계속 겪거나 버틴다는 구어적 느낌으로 쓰입니다.

💡 선수가 경기장 안이 아니라 ‘벤치 위에 계속 타고 있다’고 상상하면, 출전하지 못하고 대기하는 의미를 기억하기 쉽습니다.