LC·Dict

ride the cock carousel

숙어C2slang
US/raɪd ðə kɑːk ˌkerəˈsel/UK/raɪd ðə kɒk ˌkærəˈsel/

여성이 여러 남성과 성관계를 한다고 비하해 말하는 매우 조잡하고 여성혐오적인 속어

phrase

  1. 1

    특히 여성이 여러 남성과 성관계를 한다고 비난하거나 조롱하는 표현C2

    to describe or accuse, especially a woman, of having sex with many men, in a vulgar and derogatory way

    • The article criticized forums where men accuse women of “riding the cock carousel.”

      그 기사는 남성들이 여성에게 ‘ride the cock carousel’이라고 비난하는 온라인 게시판들을 비판했다.

    • Avoid using expressions like “ride the cock carousel”; they are offensive and misogynistic.

      ‘ride the cock carousel’ 같은 표현은 모욕적이고 여성혐오적이므로 사용을 피해야 한다.

뉘앙스 · 쓰임

sleep around나 have multiple sexual partners보다 훨씬 더 조잡하고 공격적이며, 특히 여성을 비하하는 뉘앙스가 강합니다. play the field는 비교적 가볍거나 중립적으로 여러 사람을 만난다는 뜻일 수 있지만, ride the cock carousel은 성적 조롱과 모욕의 의도가 두드러집니다.

매우 저속하고 여성혐오적으로 들리므로 직접 사용하지 않는 것이 좋습니다. 학술적·언론적 맥락에서 온라인 혐오 표현을 설명하거나 비판적으로 인용할 때만 제한적으로 쓰세요.

유의어 뉘앙스 비교

sleep around
여러 사람과 성관계를 한다는 뜻이지만, 이 표현보다 덜 노골적이고 특정 성별을 겨냥하는 정도가 약합니다.
have multiple sexual partners
중립적이고 설명적인 표현으로, 비하적 뉘앙스가 거의 없습니다.
play the field
여러 사람을 가볍게 만나거나 데이트한다는 뜻으로, 성관계를 직접적으로 강조하지 않고 훨씬 덜 공격적입니다.

반의어

settle down
한 사람과 안정적인 관계를 맺거나 결혼 생활을 시작한다는 뜻입니다.
be monogamous
한 명의 파트너와만 관계를 맺는다는 중립적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]cock은 남성 성기를 뜻하는 저속어이고 carousel은 회전목마를 뜻합니다. 여러 남성이 반복적으로 등장하는 성적 상황을 회전목마에 비유한 표현으로, 2000년대 이후 인터넷 남성우월주의·레드필 커뮤니티에서 널리 쓰인 것으로 알려져 있습니다.

💡 carousel은 빙글빙글 도는 놀이기구이므로, 이 표현은 여러 상대를 ‘돌아가며 만난다’는 모욕적 비유라고 기억할 수 있습니다. 다만 실제 사용은 매우 공격적이라는 점을 함께 기억하세요.