LC·Dict

roof·ie

C1slang
US/ˈruːfi/UK드물게 쓰임

‘로히프놀’ 또는 데이트 강간 약물을 가리키는 속어

noun명사

  1. 1

    로히프놀, 데이트 강간 약물로히프놀 또는 사람을 무력화하려고 몰래 먹이는 진정제; 데이트 강간 약물C1crime/drugs

    a tablet or dose of Rohypnol, or a similar sedative drug used illegally to incapacitate someone

    • Police found several roofies hidden in the suspect's bag.

      경찰은 용의자의 가방에 숨겨진 데이트 강간 약물 몇 정을 발견했다.

    • She worried that someone had put a roofie in her drink.

      그녀는 누군가가 자기 음료에 약을 탔을까 봐 걱정했다.

verb동사

  1. 1

    몰래 진정제를 먹이다누군가에게 몰래 로히프놀 같은 진정제를 먹이다C1crime/drugs

    to secretly drug someone with a roofie or a similar sedative

    • She believes someone roofied her at the club.

      그녀는 클럽에서 누군가가 자신에게 몰래 약을 먹였다고 믿는다.

    • The bar trained staff to spot attempts to roofie customers.

      그 술집은 손님에게 몰래 약을 먹이려는 시도를 알아채도록 직원들을 교육했다.

    유의어drug, spike, dose

뉘앙스 · 쓰임

Rohypnol은 상표명이고 flunitrazepam은 성분명에 가까운 전문 용어입니다. date-rape drug는 특정 약물 하나가 아니라 성폭력에 악용되는 약물을 넓게 가리키는 표현입니다. roofie는 더 구어적이고 노골적인 속어 느낌이 강합니다.

성폭력, 약물 범죄, 피해 경험과 관련된 민감한 단어이므로 가볍게 농담처럼 쓰지 않는 것이 좋습니다. 보통 “be roofied”는 ‘몰래 약물을 먹게 되다’, “slip someone a roofie”는 ‘누군가에게 몰래 약을 타다’라는 뜻입니다.

유의어 뉘앙스 비교

Rohypnol
상표명으로, roofie보다 더 직접적으로 특정 약물을 가리킴
date-rape drug
성범죄에 악용되는 약물을 넓게 가리키는 표현
flunitrazepam
성분명을 가리키는 의학적·전문적 표현
drug
사람에게 약물을 먹인다는 더 일반적인 표현
spike
주로 음료에 술이나 약물을 몰래 넣는다는 뜻
dose
약물을 먹인다는 뜻이지만 문맥에 따라 중립적일 수도 있음

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • slip someone a roofie누군가에게 몰래 약을 먹이다
  • put a roofie in someone's drink누군가의 음료에 몰래 약을 타다

passive verb

  • be roofied몰래 약을 먹게 되다

adj+noun

  • a suspected roofie데이트 강간 약물로 의심되는 것

verb+verb

  • try to roofie someone누군가에게 몰래 약을 먹이려 하다

어원 · 암기 팁

[English]Rohypnol이라는 약물 상표명에서 나온 영어 속어입니다. 발음을 줄이고 -ie/-y식 속어 어미를 붙인 형태로 볼 수 있습니다.

Rohypnol의 앞부분을 변형한 roof- + 속어적 어미 -ie

💡 Rohypnol의 앞소리 ‘ro-’와 roofie의 ‘roo-’를 연결해 외우면 됩니다.