Rot through
구동사C1썩어서 완전히 뚫리거나 전체가 약해지다
phrasal verb구동사
- 1
썩어 뚫리다, 썩어 구멍 나다 — 물체가 썩어서 두께 전체가 손상되거나 구멍이 날 정도가 되다C1
to decay all the way through a material or object, often causing it to break, collapse, or develop a hole
The wooden steps had rotted through and were no longer safe to use.
나무 계단은 완전히 썩어 더 이상 사용하기에 안전하지 않았다.
Rainwater got under the tiles and eventually rotted through the roof timbers.
빗물이 기와 밑으로 스며들어 결국 지붕 목재를 속까지 썩게 했다.
The bottom of the old boat had rotted through in several places.
그 낡은 배의 바닥은 여러 군데가 썩어서 뚫려 있었다.
반의어remain intact, hold up
뉘앙스 · 쓰임
‘rot away’는 썩어서 점점 사라지거나 무너지는 과정에 초점이 있고, ‘rot through’는 썩음이 물체의 두께를 완전히 관통했다는 점을 강조합니다. ‘decay’는 더 일반적이고 다소 격식 있는 단어이며, 반드시 관통하거나 구멍이 났다는 뜻은 아닙니다. ‘wear through’는 마찰이나 사용 때문에 닳아 뚫리는 경우이고, ‘rot through’는 부패나 습기로 인한 손상입니다.
주로 물체나 재료를 주어로 하여 수동적·자연적 손상을 묘사할 때 씁니다. 사람이나 음식이 단순히 썩는다는 뜻으로는 보통 ‘rot’ 또는 ‘go rotten’을 쓰며, ‘rot through’는 바닥, 기둥, 지붕, 배의 선체처럼 어느 정도 두께가 있는 물체가 속까지 썩어 손상된 경우에 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rot away
- 썩어서 점차 없어지거나 무너지는 과정에 초점이 있으며, 반드시 관통했다는 뜻은 아니다.
- decay
- 부패하거나 쇠퇴한다는 더 일반적이고 약간 격식 있는 표현으로, 구멍이 나거나 두께를 뚫었다는 의미는 약하다.
- perish
- 고무, 가죽, 천 등이 오래되어 약해지거나 부서지는 경우에 쓰이며, 영국 영어에서 비교적 흔하다.
반의어
- remain intact
- 손상되거나 뚫리지 않고 온전한 상태로 남아 있음을 뜻한다.
- hold up
- 시간이 지나도 무너지거나 심하게 손상되지 않고 견딘다는 뜻이다.