run aground
숙어B2배가 좌초되다; 계획이나 일이 난관에 부딪혀 멈추다
phrase
- 1
배가 얕은 물, 모래톱, 암초 등에 걸려 움직이지 못하게 되다B2
If a ship or boat runs aground, it becomes stuck in shallow water or on the shore.
The fishing boat ran aground during the storm.
그 어선은 폭풍 중에 좌초되었다.
Rescue teams worked through the night after the ferry ran aground.
여객선이 좌초된 뒤 구조대는 밤새 작업했다.
반의어float free, set sail
- 2
계획, 협상, 사업 등이 문제에 부딪혀 더 이상 제대로 진행되지 못하다C1
If a plan, project, business, or discussion runs aground, it stops progressing because it has encountered serious problems.
The merger talks ran aground over disagreements about price.
인수 합병 협상은 가격에 대한 의견 차이로 좌초되었다.
Their plan to expand overseas ran aground when funding was withdrawn.
해외로 확장하려던 그들의 계획은 자금 지원이 철회되면서 난관에 부딪혀 중단되었다.
뉘앙스 · 쓰임
fail은 단순히 ‘실패하다’라는 넓은 의미이고, run aground는 진행 중이던 일이 장애물에 걸려 멈춘 느낌이 강합니다. hit a snag는 비교적 작은 문제나 일시적 난관에도 쓸 수 있지만, run aground는 더 심각하게 좌초되거나 추진력을 잃은 상황을 암시합니다.
문자 그대로 배에 대해 쓸 때는 자동사처럼 쓰며, 비유적으로는 주로 plan, talks, negotiations, project, business 같은 주어와 함께 씁니다. 수동태로도 ‘be run aground’가 가능하지만, 일반적으로는 ‘run aground’ 형태가 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be stranded
- 배뿐 아니라 사람이나 차량이 오도 가도 못하는 상황에도 넓게 쓰입니다.
- be grounded
- 배가 바닥에 걸렸다는 뜻으로 쓸 수 있지만, 비행기 운항 금지나 외출 금지라는 뜻도 있어 문맥이 중요합니다.
- hit a snag
- 예상치 못한 문제에 부딪혔다는 뜻으로, run aground보다 가볍거나 일시적인 문제에도 자주 씁니다.
- come to a halt
- 진행이 멈췄다는 사실에 초점을 두며, 원인이나 실패의 이미지가 run aground보다 덜 비유적입니다.
- founder
- 계획이나 조직이 실패한다는 뜻으로 격식 있고 문어적인 느낌이 강합니다.
반의어
- float free
- 걸려 있던 배가 다시 물에 떠서 움직일 수 있게 된다는 의미입니다.
- set sail
- 배가 항해를 시작한다는 뜻으로, 좌초와 반대되는 진행의 느낌입니다.
- make progress
- 일이 앞으로 나아간다는 일반적인 반대 표현입니다.
- get off the ground
- 계획이나 사업이 성공적으로 시작되다는 뜻으로, 시작 단계의 성공에 초점을 둡니다.
- go smoothly
- 문제없이 순조롭게 진행된다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]aground는 ‘땅에, 바닥에 걸려’라는 뜻의 부사로, 항해에서 배가 얕은 곳의 바닥에 닿아 움직이지 못하는 상황을 가리켰습니다. 이후 배가 좌초되는 이미지가 확장되어, 계획이나 협상이 장애물에 걸려 멈추는 비유적 의미로 쓰이게 되었습니다.
💡 run은 ‘가다’, ground는 ‘땅’이므로, 배가 물 위를 가다가 땅에 닿아 멈춘 장면을 떠올리면 ‘좌초되다, 일이 막히다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.