LC·Dict

get off the ground

숙어B2
/ɡet ɔːf ðə ɡraʊnd//ɡet ɒf ðə ɡraʊnd/

계획·사업 등이 순조롭게 시작되다

phrase

  1. 1

    계획, 사업, 아이디어 등이 성공적으로 시작되어 실제로 진행되거나 발전하기 시작하다B2

    to begin successfully and start making real progress, especially after an initial stage of difficulty

    • The new restaurant finally got off the ground after months of planning.

      그 새 식당은 몇 달간의 계획 끝에 마침내 순조롭게 시작되었다.

    • Their online business never got off the ground because they ran out of money.

      그들의 온라인 사업은 자금이 바닥나서 제대로 시작도 못 했다.

    • We need more investors before the project can get off the ground.

      그 프로젝트가 본격적으로 시작되려면 더 많은 투자자가 필요하다.

뉘앙스 · 쓰임

get started는 단순히 ‘시작하다’라는 중립적인 표현이고, get off the ground는 시작 후 실제로 굴러가기 시작했다는 성공·진전의 뉘앙스가 있습니다. take off는 시작된 뒤 빠르게 인기를 얻거나 크게 성공한다는 뜻이 강해, get off the ground보다 더 큰 성공이나 급성장을 암시할 수 있습니다. get underway는 비교적 격식 있고 ‘진행되기 시작하다’에 가깝습니다.

주로 project, plan, business, proposal, idea, campaign 같은 명사와 함께 씁니다. 사람에게 직접 “He got off the ground”라고 하면 보통 문자 그대로 ‘그가 땅에서 떨어졌다’처럼 들릴 수 있으므로, 비유적으로는 사물·일·계획을 주어로 쓰는 것이 자연스럽습니다. 부정문과 의문문에서도 매우 자주 쓰이며, 과거형은 got off the ground입니다.

유의어 뉘앙스 비교

get started
가장 일반적인 표현으로, 성공적으로 진행되기 시작했다는 뉘앙스는 약합니다.
get underway
조금 더 격식 있는 표현으로, 행사·작업·절차 등이 진행되기 시작했다는 뜻입니다.
take off
시작 후 빠르게 성공하거나 인기를 얻는다는 느낌이 더 강합니다.
launch
제품·서비스·프로젝트를 공식적으로 시작한다는 뜻으로, 반드시 성공적으로 진전된다는 의미는 아닙니다.

반의어

stall
시작되었거나 진행 중이던 일이 멈추거나 진전이 없어지는 것을 뜻합니다.
fall through
계획이나 합의가 성사되지 못하고 무산된다는 뜻입니다.
fail to get started
아예 시작 단계에 이르지 못했다는 직접적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]비행기나 새 등이 땅에서 떠올라 비행을 시작하는 물리적 이미지에서 나온 비유적 표현입니다. 어떤 일이 ‘땅에 붙어 있는’ 초기 상태를 벗어나 실제로 움직이고 발전하기 시작한다는 의미로 확장되었습니다.

💡 비행기가 활주로를 달리다가 땅에서 떠야 비로소 비행이 시작되는 장면을 떠올리면, 계획이 실제로 궤도에 오르는 의미를 기억하기 쉽습니다.