LC·Dict

Run game on

구동사C2slang
/rʌn ɡeɪm ɑːn//rʌn ɡeɪm ɒn/

말솜씨나 술수를 써서 누군가를 속이거나 조종하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    속이다, 농락하다, 조종하다말솜씨, 매력, 속임수 등을 이용해 누군가를 속이거나 조종하다C2

    to use smooth talk, charm, or deception to manipulate or take advantage of someone

    • He tried to run game on me, but I knew he was lying.

      그는 말솜씨로 나를 속이려 했지만, 나는 그가 거짓말하고 있다는 걸 알았다.

    • She warned her friend not to trust guys who run game on women.

      그녀는 친구에게 여자들을 말로 속이고 이용하는 남자들을 믿지 말라고 경고했다.

뉘앙스 · 쓰임

“deceive”나 “trick”보다 구어적이고 속어적인 표현이며, 단순히 거짓말을 하는 것보다 말솜씨·매력·심리전으로 상대를 ‘가지고 논다’는 뉘앙스가 강합니다. “hit on”은 단순히 작업을 걸거나 유혹한다는 뜻일 수 있지만, “run game on”은 그 과정에 속임수나 계산이 있다는 부정적 느낌이 더 큽니다.

보통 “run game on + 사람” 형태로 쓰며, 목적어는 반드시 on 뒤에 옵니다. 예: “He tried to run game on me.” 매우 비격식적이고 미국식 속어이므로 시험 영어, 비즈니스 영어, 공식적인 글에서는 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

play someone
상대를 속이거나 이용한다는 뜻으로 비슷하지만, “run game on”은 말솜씨나 작업을 거는 느낌이 더 강한 속어입니다.
con
사기 치다라는 뜻이 더 직접적이며, 금전적 사기에도 자주 쓰입니다.
manipulate
조종하다는 더 일반적이고 중립적인 격식 표현이며, 속어 느낌은 없습니다.

반의어

be honest with
상대를 속이지 않고 솔직하게 대한다는 뜻입니다.
level with
구어적으로 솔직히 털어놓다라는 뜻이며, 속임수 없이 진실을 말하는 뉘앙스입니다.