run out the clock
숙어C1시간을 일부러 끌어 유리한 상황이나 결과를 지키다
phrase
- 1
스포츠에서 앞서고 있는 팀이 남은 시간을 일부러 소모하여 승리나 유리한 결과를 지키다B2
in sports, to use up the remaining time deliberately in order to protect a lead or secure a result
With a two-point lead, the team tried to run out the clock in the final minute.
2점 앞선 상황에서 그 팀은 마지막 1분 동안 시간을 끌어 경기를 끝내려 했다.
Instead of taking another risky shot, they passed the ball around to run out the clock.
그들은 또 한 번 위험한 슛을 하기보다 공을 돌리며 남은 시간을 흘려보냈다.
- 2
마감이나 종료 시점까지 일부러 시간을 끌어 결정, 행동, 책임을 피하거나 현재 상황을 유지하다C1
to delay deliberately until a deadline or endpoint is reached, often to avoid a decision, action, or responsibility
The company seemed to be running out the clock on the negotiations.
그 회사는 협상에서 일부러 시간을 끌고 있는 것처럼 보였다.
Critics accused the minister of trying to run out the clock until the scandal faded from the news.
비판자들은 그 장관이 스캔들이 뉴스에서 잊힐 때까지 시간을 끌려 한다고 비난했다.
뉘앙스 · 쓰임
delay는 단순히 ‘지연시키다’라는 넓은 말이고, stall은 답변이나 결정을 피하며 시간을 끄는 느낌이 강합니다. run out the clock은 특정 종료 시점까지 시간을 소모해 현재의 유리함을 지키거나 불리한 행동을 피한다는 전략적 뉘앙스가 더 뚜렷합니다.
보통 의도적인 시간 끌기를 말하므로 비판적인 뉘앙스로 쓰일 수 있습니다. 스포츠에서는 중립적으로 쓰일 수 있지만, 정치·협상·회사 상황에서는 ‘꼼수로 버틴다’는 느낌을 줄 수 있습니다. 과거형은 ran out the clock, 진행형은 running out the clock으로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- use up the time
- 가장 직설적인 표현으로, 스포츠적·전략적 느낌은 약합니다.
- protect a lead
- 리드를 지킨다는 결과에 초점을 두며, 시간을 끄는 방식 자체를 반드시 뜻하지는 않습니다.
- stall
- 답변이나 행동을 미루며 시간을 번다는 뜻으로, run out the clock보다 더 일반적이고 짧은 표현입니다.
- drag one's feet
- 하기 싫어서 꾸물거리거나 늦장을 부린다는 느낌이 강합니다.
- play for time
- 시간을 벌기 위해 행동한다는 뜻으로, 반드시 정해진 종료 시점까지 버틴다는 의미는 아닙니다.
반의어
- press for a win
- 시간을 끌기보다 적극적으로 승리를 노리는 행동을 뜻합니다.
- play aggressively
- 안전하게 시간을 소모하는 것과 반대로 공격적으로 경기하는 태도를 말합니다.
- act promptly
- 지체하지 않고 신속하게 행동한다는 뜻입니다.
- force the issue
- 시간을 끌지 않고 문제를 즉시 결정하도록 압박한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]미식축구, 농구, 하키 등 시간 제한이 있는 스포츠에서 유래한 표현입니다. 경기 종료 시간이 가까울 때 앞서고 있는 팀이 공격을 서두르지 않고 남은 시간을 소모해 승리를 지키는 전략을 가리키던 말이, 이후 정치·협상·법률·비즈니스 등에서 ‘마감까지 버티며 시간을 끌다’라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 시계를 떠올리며 ‘clock의 시간이 0이 될 때까지 run, 즉 흘러가게 만든다’고 기억하면 됩니다. 이기는 팀이 공을 돌리며 경기 종료 버저를 기다리는 장면을 연상하세요.