LC·Dict

as safe as the Bank of England

숙어C1
/əz ˈseɪf əz ðə ˌbæŋk əv ˈɪŋɡlənd/

매우 안전하고 확실한

phrase

  1. 1

    매우 안전하거나 믿을 만하여 잃어버리거나 실패할 가능성이 거의 없는C1

    extremely safe, secure, or reliable, with very little risk of loss, damage, or failure

    • Leave your passport in the hotel safe; it will be as safe as the Bank of England.

      여권은 호텔 금고에 두세요. 아주 안전할 거예요.

    • My grandfather always said that government bonds were safe as the Bank of England.

      할아버지는 늘 국채가 영국은행만큼이나 안전하다고 말씀하셨다.

뉘앙스 · 쓰임

as safe as houses도 비슷하게 ‘매우 안전한’이라는 뜻이지만, 특히 영국식으로 투자나 선택이 안정적이라는 느낌이 강합니다. safe and sound는 사람이나 물건이 무사히 도착했거나 다치지 않았다는 뜻에 더 가깝고, in safe hands는 누군가에게 맡겨도 안심된다는 의미입니다. as safe as the Bank of England는 ‘절대적으로 믿을 수 있는 안전성’을 강조하지만 약간 오래된 표현처럼 들릴 수 있습니다.

주로 영국 영어에서 쓰이며, 현대 일상 대화에서는 다소 구식이거나 유머러스하게 들릴 수 있습니다. 실제 금융 상품이 영국은행의 보증을 받는다는 뜻은 아니므로, 투자나 법적·금융적 조언에서 문자 그대로 사용하지 않도록 주의해야 합니다. 구어에서는 첫 as가 생략되어 safe as the Bank of England라고도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

as safe as houses
영국식 표현으로 매우 안전하다는 뜻이며, 특히 투자나 선택이 안정적이라는 뉘앙스가 강합니다.
safe and sound
위험을 겪은 뒤 사람이나 물건이 무사하다는 뜻으로, 신뢰성보다는 ‘무사함’에 초점이 있습니다.
in safe hands
사람이나 기관에 맡겨도 안심할 수 있다는 뜻으로, 보관 상태보다 관리 주체에 초점이 있습니다.

반의어

risky
손해나 실패 가능성이 있는 일반적인 ‘위험한’ 상태를 말합니다.
unsafe
물리적·상황적 안전이 확보되지 않았다는 직접적인 반대 의미입니다.
a gamble
결과가 불확실하고 운에 크게 좌우되는 선택이라는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]Bank of England는 1694년에 설립된 영국의 중앙은행으로, 오랫동안 영국 금융 제도의 안정성과 신뢰를 상징했습니다. 이 표현은 그 기관의 명성을 빌려 어떤 것이 매우 안전하고 확실하다는 뜻을 나타내는 직유 표현으로 굳어졌습니다.

💡 영국의 중앙은행은 돈과 신뢰의 상징이므로, ‘Bank of England만큼 안전하다’라고 기억하면 됩니다.