Sail through
구동사B2어려운 일·시험·절차를 매우 쉽게 통과하거나 해내다
phrasal verb구동사
- 1
쉽게 통과하다, 거뜬히 해내다 — 시험·면접·과제 등을 아주 쉽게 통과하거나 성공적으로 해내다B2
to pass a test, interview, task, or difficult situation very easily
She sailed through the final exam without much revision.
그녀는 별로 복습하지 않고도 기말시험을 아주 쉽게 통과했다.
He sailed through the interview and was offered the job the next day.
그는 면접을 무난히 통과했고 다음 날 일자리를 제안받았다.
- 2
쉽게 통과되다, 쉽게 승인되다 — 법안·제안·신청 등이 별다른 반대나 문제 없이 빠르게 승인되거나 통과되다C1
if a bill, proposal, application, or plan sails through, it is approved or accepted quickly and without serious opposition
The bill sailed through Parliament with support from all major parties.
그 법안은 주요 정당 모두의 지지를 받아 의회를 순조롭게 통과했다.
Her visa application sailed through in less than a week.
그녀의 비자 신청은 일주일도 안 되어 문제없이 승인되었다.
뉘앙스 · 쓰임
“pass”는 단순히 시험이나 심사를 통과했다는 중립적인 표현이고, “sail through”는 ‘아주 쉽게, 무난히’ 통과했다는 점을 강조합니다. “get through”는 힘들지만 어떻게든 끝내거나 통과한다는 느낌이 있을 수 있는 반면, “sail through”는 거의 어려움이 없었다는 긍정적 뉘앙스가 강합니다. “breeze through”와 매우 비슷하지만, “breeze through”가 더 구어적이고 가벼운 느낌을 줄 수 있습니다.
시험, 면접, 심사, 절차, 법안 통과, 어려운 기간이나 과제에 대해 자주 씁니다. 사람을 주어로 쓸 수 있고, 법안·제안·신청서처럼 제도나 절차를 통과하는 사물을 주어로도 쓸 수 있습니다. ‘sail the exam through’처럼 목적어를 동사와 through 사이에 넣지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- breeze through
- 의미가 매우 비슷하지만 더 구어적이고 가벼운 느낌이 강합니다.
- pass easily
- 더 직접적이고 설명적인 표현이며, ‘순조롭게 지나가다’라는 이미지가 약합니다.
- go through
- 승인·통과되다라는 뜻이지만, ‘쉽게’라는 의미는 문맥에 따라 약할 수 있습니다.
- be approved easily
- 더 설명적인 표현이며, 구동사 특유의 자연스러운 구어감은 덜합니다.
반의어
- fail
- 시험·심사 등을 통과하지 못했다는 뜻으로 정반대 의미입니다.
- struggle through
- 간신히 해내거나 어렵게 통과한다는 뜻으로, 쉬웠다는 느낌이 없습니다.
- be rejected
- 승인되지 않고 거절되었다는 뜻입니다.
- be held up
- 절차가 지연되거나 막혔다는 뜻으로, 순조롭게 통과된다는 의미와 반대됩니다.