LC·Dict

saw logs

숙어B2informal
/ˌsɔː ˈlɑːɡz//ˌsɔː ˈlɒɡz/

크게 코를 골다

phrase

  1. 1

    잠을 자면서 크고 거칠게 코를 골다.B2

    to snore loudly, especially in a deep sleep.

    • I could hear Dad sawing logs from the next room.

      옆방에서 아빠가 크게 코 고는 소리가 들렸다.

    • By ten o’clock, the kids were all in bed, sawing logs.

      10시쯤에는 아이들이 모두 침대에 누워 깊이 잠들어 코를 골고 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

단순히 ‘snore’는 중립적으로 코를 골다는 뜻이지만, ‘saw logs’는 소리가 특히 크고 거칠다는 느낌이 있으며 더 구어적이고 장난스럽습니다. ‘sleep like a log’는 매우 깊이 잠들다는 뜻으로, 반드시 코를 곤다는 의미는 아닙니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 정중한 상황에서는 ‘snore loudly’처럼 직접적인 표현이 더 적절합니다. 상대를 놀리는 느낌이 날 수 있으므로 민감한 상황에서는 주의해서 사용하세요. 보통 진행형으로 ‘He was sawing logs’처럼 많이 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

snore
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
snore loudly
의미를 직접적으로 설명하는 표현으로, ‘saw logs’보다 덜 비유적입니다.
saw wood
매우 비슷한 비격식 표현이지만, ‘saw logs’보다 덜 자주 쓰일 수 있습니다.

반의어

sleep quietly
코를 크게 골지 않고 조용히 잔다는 뜻입니다.
be wide awake
잠들어 있지 않고 완전히 깨어 있다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]톱으로 나무나 통나무를 자를 때 나는 반복적이고 거친 소리를 크게 코 고는 소리에 빗댄 영어권의 구어적 비유에서 나온 표현입니다. 특히 미국 영어에서 흔히 쓰이는 표현으로 알려져 있습니다.

💡 코 고는 소리가 ‘쓱쓱’ 통나무를 톱질하는 소리처럼 들린다고 상상하면 쉽게 기억할 수 있습니다.

saw logs 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전