scot-free
B2informal벌이나 손해를 받지 않고, 무사히 빠져나가는
adverb부사
- 1
처벌 없이, 책임 없이 — 벌, 책임, 손해, 비용 등을 받지 않고B2〔general〕
without being punished, harmed, or made to pay for something
He lied to the police but got off scot-free.
그는 경찰에게 거짓말을 했지만 아무 처벌도 받지 않고 빠져나갔다.
The company caused the spill and walked away scot-free.
그 회사는 유출 사고를 일으키고도 아무 책임 없이 빠져나갔다.
adjective형용사
- 1
처벌받지 않은, 책임을 면한 — 벌이나 손해를 받지 않은; 책임에서 벗어난B2〔general〕
not punished, harmed, or made to pay for something
Many people were angry that the manager was scot-free.
많은 사람들은 그 관리자가 아무 처벌도 받지 않은 것에 화를 냈다.
After the investigation, no one involved was scot-free.
조사 후 관련자 중 누구도 책임을 피하지 못했다.
반의어responsible, liable
뉘앙스 · 쓰임
unpunished는 단순히 ‘처벌받지 않은’이라는 중립적 표현이고, scot-free는 ‘마땅히 책임져야 할 것 같은데도 아무 일 없이 빠져나갔다’는 불공평함이나 놀라움의 뉘앙스가 자주 있습니다.
일상 대화와 뉴스식 글에서 모두 쓰이지만 약간 관용적이고 비격식적인 느낌이 있습니다. 사람, 회사, 범죄자 등이 책임이나 처벌을 피했을 때 자주 쓰며, Scot처럼 대문자로 쓰지 않는 것이 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- unpunished
- 가장 일반적인 표현으로, 감정적 뉘앙스가 덜함
- without penalty
- 법적·제도적 처벌이나 벌금이 없다는 점을 더 공식적으로 표현함
- free of blame
- 잘못이나 비난에서 벗어났다는 의미가 더 강함
반의어
- punished
- 잘못에 대해 벌을 받았다는 뜻
- penalized
- 규칙 위반 등에 대해 벌점, 벌금, 불이익을 받았다는 뜻
- responsible
- 어떤 일에 책임이 있다고 여겨지는 상태를 말함
- liable
- 특히 법적 책임이나 배상 책임이 있을 때 쓰임
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- get off scot-free아무 처벌 없이 빠져나가다
- go scot-free벌이나 책임 없이 넘어가다
- walk away scot-free아무 손해나 처벌 없이 빠져나가다
- escape scot-free무사히, 아무 벌 없이 벗어나다
어원 · 암기 팁
[Old Norse]scot는 옛말로 세금, 부담금, 몫을 뜻했으며, Old Norse의 skot에서 온 것으로 여겨집니다. 따라서 scot-free는 원래 ‘부담금이나 세금을 내지 않는’이라는 뜻에서 ‘처벌이나 손해 없이’라는 현대적 의미로 발전했습니다.
scot(옛말: 세금·부담금) + free(없는, 자유로운)
💡 ‘scot’가 ‘Scotland’가 아니라 옛날의 ‘부담금’이라고 기억하면, scot-free는 ‘부담 없이 빠져나감’으로 연결해 외울 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1528