scream for
숙어B2무엇을 매우 절실히 필요로 하거나 분명히 요구하다
phrase
- 1
무엇이 너무나 분명하거나 절실하게 필요하다는 인상을 주다B2
to seem to need or demand something very clearly and urgently
The old website screams for a redesign.
그 오래된 웹사이트는 개편이 절실히 필요해 보인다.
This problem screams for immediate attention.
이 문제는 즉각적인 관심이 꼭 필요하다.
뉘앙스 · 쓰임
‘need’보다 훨씬 강하고, 필요성이 눈에 띄게 분명하다는 느낌이 있습니다. ‘call for’는 비교적 중립적으로 ‘필요로 하다/요구하다’라는 뜻이고, ‘cry out for’는 ‘scream for’와 매우 비슷하지만 약간 더 문어적이거나 극적인 느낌이 날 수 있습니다.
대개 사물이나 상황을 주어로 하여 ‘This room screams for a new coat of paint’처럼 씁니다. 사람을 주어로 쓰면 문맥에 따라 실제로 ‘…을 달라고 소리치다’라는 뜻으로 오해될 수 있으므로, 비유적 의미를 분명히 하려면 상황·장소·문제 등을 주어로 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cry out for
- 의미가 거의 같지만 약간 더 극적이거나 문어적인 느낌이 날 수 있습니다.
- call for
- 더 중립적이며 ‘필요로 하다/요구하다’라는 뜻이지만 절박함은 덜합니다.
- be in desperate need of
- 절실한 필요를 직접적으로 표현하며, 비유적인 느낌은 더 약합니다.
반의어
- do without
- 무엇이 없어도 지내다라는 뜻으로, 절실히 필요하다는 의미와 반대됩니다.
- have no need for
- 전혀 필요하지 않다는 뜻으로 직접적인 반대 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 ‘scream’의 문자적 의미인 ‘비명을 지르다’에서 발전한 비유적 표현입니다. 어떤 필요나 문제가 너무 강하고 분명해서 마치 소리쳐 요구하는 것처럼 보인다는 이미지에서 나온 말입니다.
💡 문제가 너무 커서 말은 못 해도 ‘비명을 지르며’ 도움을 요청한다고 상상하면 의미를 기억하기 쉽습니다.