scriv·en·er
C2rare문서를 쓰거나 베껴 주던 필경사·대서인이라는 뜻의 드문 말
noun명사
- 1
필경사, 대서인 — 남을 위해 문서, 특히 법률 문서나 공식 문서를 쓰거나 베껴 주던 사람; 필경사, 대서인C2〔legal〕
a person whose job was to write, copy, or prepare documents for other people, especially legal or official documents
The old deed was copied by a scrivener in 1820.
그 오래된 증서는 1820년에 한 필경사가 베껴 쓴 것이었다.
In the story, Bartleby works as a scrivener in a law office.
그 이야기에서 바틀비는 법률 사무소에서 필경사로 일한다.
뉘앙스 · 쓰임
scribe도 ‘필경사’라는 뜻이지만 더 넓게 고대·중세의 기록자를 가리킬 수 있습니다. copyist는 단순히 ‘베끼는 사람’에 가깝고, clerk는 현대의 ‘사무원’까지 포함하는 훨씬 일반적인 말입니다. scrivener는 법률 문서나 공식 문서를 써 주던 전문 직업이라는 오래된 느낌이 강합니다.
일상 대화에서는 거의 쓰지 않는 드문 단어입니다. 허먼 멜빌의 작품 제목 “Bartleby, the Scrivener” 때문에 문학적 맥락에서 자주 접할 수 있습니다. 법률 영어에서는 “scrivener's error”가 ‘문서 작성자의 단순 기재 오류’라는 표현으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- scribe
- 고대나 중세의 기록자·필경사를 더 넓게 가리키며, scrivener보다 법률 문서 작성의 뉘앙스가 약할 수 있습니다.
- copyist
- 문서를 베끼는 사람이라는 의미가 중심이며, 전문적인 법률 문서 작성자라는 느낌은 덜합니다.
- clerk
- 사무원이나 기록 담당자를 뜻하는 더 일반적이고 현대적인 단어입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a legal scrivener법률 문서를 작성하는 필경사
- a professional scrivener전문 대서인
verb+noun
- hire a scrivener대서인을 고용하다
noun+noun
- scrivener's error문서 작성자의 단순 기재 오류
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어가 고대 프랑스어 계통의 말에서 받아들인 단어로, 궁극적으로 라틴어 scribere ‘쓰다’와 관련이 있습니다. 같은 어원 계열에는 scribe, script, describe 등이 있습니다.
현대 영어에서 생산적으로 분석되는 형태소라기보다 차용어입니다. 어근은 ‘쓰다’와 관련된 scrib-/script- 계열과 연결됩니다.
💡 scribe가 ‘필경사’라는 뜻임을 떠올리면 scrivener도 ‘글을 써 주는 사람’이라는 의미로 기억하기 쉽습니다.