LC·Dict

self-com·mun·ion

C2literary
US/ˌself kəˈmjuːniən/UK가끔 쓰임

자기 자신과 깊이 교감하거나 성찰하는 일

noun명사

  1. 1

    자기 성찰, 자기와의 대화자기 자신과 깊이 마주하며 내면의 생각이나 감정을 성찰하는 일C2general

    the act or state of deeply reflecting inwardly, as if communing with oneself

    • She went to the cabin for a weekend of self-communion.

      그녀는 자기 성찰의 주말을 보내려고 오두막으로 갔다.

    • His poems turn prayer into a form of self-communion.

      그의 시는 기도를 자기 자신과의 교감의 한 형태로 바꾼다.

뉘앙스 · 쓰임

introspection이나 self-reflection보다 더 문학적이고 내면적 교감의 느낌이 강하다. meditation은 명상이라는 구체적 수행을 가리킬 수 있지만, self-communion은 반드시 명상 기법을 뜻하지는 않는다.

현대 일상 영어에서는 드문 표현이므로, 일반적인 글이나 대화에서는 self-reflection, introspection, quiet reflection 등이 더 자연스럽다. 시, 에세이, 종교적·철학적 글에서는 깊고 엄숙한 분위기를 줄 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

introspection
자신의 생각과 감정을 분석적으로 들여다보는 의미가 더 일반적이다.
self-reflection
더 평이하고 현대적인 표현으로, 일상적·교육적 맥락에서도 널리 쓰인다.
contemplation
깊이 생각하는 행위 전반을 뜻하며, 반드시 자기 자신에 대한 성찰은 아니다.

반의어

distraction
내면에 집중하지 못하고 주의가 흩어지는 상태를 뜻한다.
self-avoidance
자기 자신을 직면하거나 성찰하는 것을 피한다는 의미가 강하다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • a moment of self-communion자기 성찰의 순간

adj+noun

  • quiet self-communion고요한 자기 성찰
  • solitary self-communion홀로 하는 자기 성찰

verb+prep+noun

  • enter into self-communion자기 자신과의 교감에 들어가다

어원 · 암기 팁

[English]영어 self-와 communion이 결합한 합성어이다. communion은 ‘교감, 친교, 영적 결합’을 뜻하며, 여기서는 그 대상이 타인이 아니라 자기 자신이다.

self- ‘자기 자신’ + communion ‘교감, 친교’

💡 ‘self와 communion한다’고 생각하면, ‘자기 자신과 깊이 교감한다’는 뜻을 떠올릴 수 있다.