self-com·mun·ion
C2literary자기 자신과 깊이 교감하거나 성찰하는 일
noun명사
- 1
자기 성찰, 자기와의 대화 — 자기 자신과 깊이 마주하며 내면의 생각이나 감정을 성찰하는 일C2〔general〕
the act or state of deeply reflecting inwardly, as if communing with oneself
She went to the cabin for a weekend of self-communion.
그녀는 자기 성찰의 주말을 보내려고 오두막으로 갔다.
His poems turn prayer into a form of self-communion.
그의 시는 기도를 자기 자신과의 교감의 한 형태로 바꾼다.
뉘앙스 · 쓰임
introspection이나 self-reflection보다 더 문학적이고 내면적 교감의 느낌이 강하다. meditation은 명상이라는 구체적 수행을 가리킬 수 있지만, self-communion은 반드시 명상 기법을 뜻하지는 않는다.
현대 일상 영어에서는 드문 표현이므로, 일반적인 글이나 대화에서는 self-reflection, introspection, quiet reflection 등이 더 자연스럽다. 시, 에세이, 종교적·철학적 글에서는 깊고 엄숙한 분위기를 줄 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- introspection
- 자신의 생각과 감정을 분석적으로 들여다보는 의미가 더 일반적이다.
- self-reflection
- 더 평이하고 현대적인 표현으로, 일상적·교육적 맥락에서도 널리 쓰인다.
- contemplation
- 깊이 생각하는 행위 전반을 뜻하며, 반드시 자기 자신에 대한 성찰은 아니다.
반의어
- distraction
- 내면에 집중하지 못하고 주의가 흩어지는 상태를 뜻한다.
- self-avoidance
- 자기 자신을 직면하거나 성찰하는 것을 피한다는 의미가 강하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a moment of self-communion자기 성찰의 순간
adj+noun
- quiet self-communion고요한 자기 성찰
- solitary self-communion홀로 하는 자기 성찰
verb+prep+noun
- enter into self-communion자기 자신과의 교감에 들어가다
어원 · 암기 팁
[English]영어 self-와 communion이 결합한 합성어이다. communion은 ‘교감, 친교, 영적 결합’을 뜻하며, 여기서는 그 대상이 타인이 아니라 자기 자신이다.
self- ‘자기 자신’ + communion ‘교감, 친교’
💡 ‘self와 communion한다’고 생각하면, ‘자기 자신과 깊이 교감한다’는 뜻을 떠올릴 수 있다.