LC·Dict

self-de·ceit

C1formal
US/ˌself dɪˈsiːt/UK가끔 쓰임

자기기만; 스스로를 속이는 일

noun명사

  1. 1

    자기기만, 자기 속임진실이나 자신의 실제 감정·동기·상황을 인정하지 않고 스스로를 속이는 행위 또는 상태C1general

    the act or state of deceiving yourself about the truth, your real feelings, motives, or situation

    • His confidence was not courage but self-deceit.

      그의 자신감은 용기가 아니라 자기기만이었다.

    • She finally admitted that her excuses were a form of self-deceit.

      그녀는 마침내 자신의 변명이 자기기만의 한 형태였음을 인정했다.

뉘앙스 · 쓰임

self-deception과 의미가 거의 같지만, self-deceit는 더 드물고 문어적입니다. denial은 사실을 부정하는 심리 상태에 초점이 있고, self-deceit는 자신이 스스로를 속이는 행위나 상태를 더 직접적으로 나타냅니다.

보통 부정적인 의미로 쓰이며, 사람이 자신의 결점, 실패, 동기, 관계의 문제 등을 외면할 때 사용합니다. 학술적·비평적 글이나 진지한 문맥에서 자연스럽고, 가벼운 일상 대화에서는 self-deception이 더 일반적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

self-deception
가장 가까운 동의어이며, self-deceit보다 훨씬 더 흔하게 쓰입니다.
denial
불편한 사실을 받아들이지 않는 심리적 거부에 더 초점이 있습니다.
delusion
사실과 다른 강한 믿음이라는 뜻이 더 강하며, 의학적·심리학적 맥락에서도 쓰입니다.

반의어

self-knowledge
자신의 성격, 감정, 동기 등을 잘 아는 상태를 뜻합니다.
honesty
특히 자신에게 솔직한 태도를 가리킬 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • a form of self-deceit자기기만의 한 형태
  • an act of self-deceit자기기만 행위
  • self-deceit about one's motives자신의 동기에 대한 자기기만

adj+noun

  • comforting self-deceit위안이 되는 자기기만

어원 · 암기 팁

[English]self는 ‘자기 자신’을 뜻하고, deceit는 ‘속임, 기만’을 뜻합니다. 두 요소가 결합하여 ‘자기 자신을 속임’이라는 의미가 되었습니다.

self-‘자기 자신’ + deceit‘속임, 기만’

💡 self는 ‘자기’, deceit는 ‘속임’이므로 self-deceit는 ‘자기를 속임’이라고 기억하면 쉽습니다.