LC·Dict

self-o·pin·ion

C2rare
US/ˌself əˈpɪnjən/UK보통

자기 자신에 대한 평가, 특히 지나치게 높은 자평

noun명사

  1. 1

    자기 평가, 자부심, 자만심자신의 가치, 능력, 판단 등에 대해 스스로 가지는 생각이나 평가, 특히 지나치게 높은 평가C2general

    a person's opinion or estimate of their own worth, ability, or judgment, especially an excessively high one

    • His self-opinion was so inflated that he mistook polite silence for admiration.

      그는 자평이 너무 부풀어 있어서 정중한 침묵을 감탄으로 착각했다.

    • The essay exposes a leader whose self-opinion leaves no room for advice.

      그 글은 자기 자신을 너무 높게 평가해 조언이 들어설 여지를 남기지 않는 지도자를 드러낸다.

뉘앙스 · 쓰임

self-esteem은 ‘자존감’으로 중립적이거나 긍정적인 말이고, self-image는 ‘자기 이미지’라는 현대적·심리학적 표현입니다. self-opinion은 훨씬 드물고 문어적이며, 특히 ‘자기 자신을 대단하게 여기는 태도’라는 부정적 뉘앙스가 강할 수 있습니다.

현대 영어에서는 거의 쓰이지 않는 드문 단어입니다. 학술적이거나 문학적인 문맥에서 이해용으로 알아두면 좋지만, 일반 대화나 글에서는 conceit, self-importance, arrogance, a high opinion of oneself 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

self-conceit
자신에 대한 지나친 자부심이나 자만을 더 직접적으로 비판하는 말입니다.
self-importance
자신이 매우 중요하다고 여기는 태도를 강조하며, 현대 영어에서 더 흔합니다.
self-regard
자신에 대한 관심이나 평가를 뜻하며, 문맥에 따라 더 중립적일 수 있습니다.

반의어

humility
자신을 과대평가하지 않는 겸손함을 뜻합니다.
modesty
자기 능력이나 성취를 드러내지 않는 수수함이나 겸양을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • an inflated self-opinion부풀려진 자기 평가, 지나치게 높은 자평
  • a high self-opinion높은 자평, 자신을 높게 보는 태도
  • overweening self-opinion오만할 정도의 자기 과신

어원 · 암기 팁

[English]영어 self와 opinion이 결합한 복합어입니다. opinion은 라틴어 opinio에서 고대 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말입니다.

self ‘자기 자신’ + opinion ‘의견, 평가’

💡 self는 ‘자기’, opinion은 ‘의견’이므로 self-opinion은 ‘자기 자신에 대한 의견’이라고 기억하면 됩니다.

self-opinion 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전