LC·Dict

self-im·por·tance

C1
/ˌself ɪmˈpɔːr.t̬əns//ˌself ɪmˈpɔː.təns/보통

자신을 지나치게 중요하게 여기는 태도; 자만심

noun명사

  1. 1

    자만심, 거드름자신이 실제보다 더 중요하거나 특별하다고 생각하는 태도C1general

    an exaggerated feeling of being important or superior to other people

    • His speech was full of self-importance and annoyed the whole team.

      그의 연설은 자만심으로 가득 차 있어서 팀 전체를 짜증나게 했다.

    • She disliked the mayor's air of self-importance.

      그녀는 시장의 잘난 체하는 태도가 마음에 들지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

self-esteem은 건강한 자존감, self-respect는 자기 존중, pride는 문맥에 따라 긍정적인 자부심도 될 수 있습니다. self-importance는 대개 부정적이며, 자신을 과대평가하고 남보다 중요하게 여기는 태도를 비판적으로 말할 때 씁니다.

격식체와 일상적인 글 모두에서 쓰이지만, 사람을 직접 묘사할 때는 비판적이고 날카롭게 들릴 수 있습니다. ‘자존심’이나 ‘자부심’처럼 긍정적인 뜻으로 번역하면 오해가 생길 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

arrogance
남보다 우월하다고 여기는 거만함을 더 직접적으로 나타냅니다.
conceit
자기 자신에 대한 과도한 자부심이나 허영심을 강조합니다.
pomposity
말투나 행동이 과장되고 거드름 피우는 느낌을 강조합니다.

반의어

humility
자신을 과시하지 않는 겸손함을 뜻합니다.
modesty
자신의 능력이나 성취를 과하게 드러내지 않는 태도를 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • a sense of self-importance자기가 중요하다는 의식, 자만심
  • an air of self-importance잘난 체하는 분위기나 태도

adj+noun

  • inflated self-importance부풀려진 자만심

adj+prep+noun

  • full of self-importance자만심으로 가득 찬

verb+noun

  • puncture someone's self-importance누군가의 자만심을 꺾다

어원 · 암기 팁

[English]self와 importance가 결합한 영어 합성어입니다. importance는 라틴어 importare에서 발전한 말로, ‘중요성’이라는 뜻을 갖게 되었습니다.

self- ‘자기 자신’ + importance ‘중요성’

💡 ‘self’와 ‘importance’를 함께 떠올리면 ‘자기 중요성’이지만, 실제 의미는 보통 ‘자기가 너무 중요하다고 여기는 태도’입니다.

self-importance 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전