sen·si
C2slang/ˈsɛnsi/드물게 쓰임
대마초, 특히 강한 고급 대마초를 가리키는 속어
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
cannabis는 비교적 중립적이거나 공식적인 말이고, marijuana는 일반적인 말이지만 지역에 따라 뉘앙스가 다를 수 있습니다. weed는 매우 흔한 비격식 표현이며, sensi는 더 특정한 하위문화적·속어 느낌이 강하고 보통 ‘좋은/강한 대마초’의 뉘앙스를 가집니다.
마약 관련 속어이므로 공식적인 글이나 일반 대화에서는 조심해서 써야 합니다. 국가와 지역에 따라 대마초의 법적 지위가 크게 다르며, 이 단어는 불법 약물과 관련된 맥락으로 이해될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cannabis
- 가장 중립적이거나 의학적·법적 맥락에서도 쓰이는 표현
- marijuana
- 일반적으로 널리 쓰이는 말이지만 sensi보다 덜 속어적임
- weed
- 매우 흔한 비격식 표현으로, sensi보다 더 일반적인 대마초 의미
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- smoke sensi대마초를 피우다
noun+noun
- a bag of sensi대마초 한 봉지
adj+noun
- high-grade sensi고급 대마초
어원 · 암기 팁
[Spanish]Spanish 표현 sin semilla(씨 없는)에서 온 sensimilla와 관련된 말로, sensi는 그 줄임말로 쓰입니다.
sensimilla의 앞부분을 줄인 형태
💡 sensi를 sensimilla의 짧은 형태로 기억하면 ‘씨 없는 강한 대마초’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.