sep·pu·ku
C2technical일본 사무라이 문화의 의식적 할복 자결을 가리키는 역사·문화 용어
noun명사
- 1
할복, 셋푸쿠 — 일본 사무라이 사회에서 행해졌던, 배를 가르는 의식적 자결C2〔history〕
a form of ritual suicide by disembowelment, formerly practiced especially by Japanese samurai
The defeated samurai was ordered to commit seppuku.
패배한 사무라이는 할복 자결을 명령받았다.
The film depicts seppuku as a ritual bound to honor and shame.
그 영화는 할복을 명예와 수치에 얽힌 의식으로 묘사한다.
- 2
자멸, 자폭 — 비유적으로, 정치·사업·경력 등에서 스스로를 파멸시키는 행위C2〔general〕
an act of severe self-destruction, especially in politics, business, or one’s career
Attacking his own supporters on live television was political seppuku.
생방송에서 자기 지지자들을 공격한 것은 정치적 자멸이었다.
The company’s refusal to recall the product looked like corporate seppuku.
그 회사가 제품 회수를 거부한 것은 기업적 자멸처럼 보였다.
뉘앙스 · 쓰임
suicide는 자살을 뜻하는 일반어이지만, seppuku는 일본 역사·문화 속 의식적 할복 자결을 특정합니다. hara-kiri도 비슷한 뜻이지만 영어에서는 seppuku가 더 격식 있고 학술적·역사적 맥락에 어울리며, hara-kiri는 더 구어적이거나 덜 정중하게 느껴질 수 있습니다.
죽음과 자살을 다루는 민감한 단어이므로 농담이나 과장 표현으로 사용할 때는 주의해야 합니다. ‘commit seppuku’가 가장 흔한 결합이며, 역사 설명이나 문학·영화 비평에서 자주 보입니다. 비유적 표현인 political seppuku, corporate seppuku 등은 강한 표현이므로 공식적 글에서는 맥락을 신중히 고려하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- hara-kiri
- 거의 같은 뜻이지만 영어에서는 더 구어적이거나 덜 격식 있게 들릴 수 있음
- ritual suicide
- 의식적 자살이라는 넓은 표현으로, 일본의 할복만을 반드시 가리키지는 않음
- self-destruction
- 가장 일반적인 표현으로, 문화적·역사적 뉘앙스가 없음
- self-sabotage
- 자기 행동으로 성공을 방해한다는 뜻이 강하며, 반드시 완전한 파멸을 뜻하지는 않음
반의어
- self-preservation
- 자신을 보호하고 살아남으려는 행동을 뜻함
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- commit seppuku할복 자결을 하다
- perform seppuku할복 의식을 행하다
adj+noun
- ritual seppuku의식적 할복
- political seppuku정치적 자멸
- corporate seppuku기업적 자멸
어원 · 암기 팁
[Japanese]일본어 seppuku(切腹)에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘배를 가름’이라는 뜻입니다.
일본어 切(setsu, 자르다) + 腹(fuku, 배)
💡 ‘배를 뜻하는 腹(fuku)’와 연결해, seppuku가 단순한 자살이 아니라 ‘배를 가르는’ 의식적 할복임을 기억하세요.
최초 사용 시기: 1871