ser·vice·a·bly
C2쓸 만하게, 그럭저럭 만족스럽게
adverb부사
- 1
쓸 만하게, 그럭저럭 만족스럽게 — 특정 목적에 충분히 맞거나 쓸 수 있을 정도로; 그럭저럭 만족스럽게C2〔general〕
in a way that is useful, adequate, or good enough for a particular purpose, without being especially good
The old truck ran serviceably for another winter.
그 낡은 트럭은 또 한 번의 겨울 동안 그럭저럭 잘 굴러갔다.
The report was written serviceably, though without much style.
그 보고서는 문체가 뛰어나지는 않았지만 무난하게 작성되었다.
뉘앙스 · 쓰임
adequately는 ‘충분히’라는 중립적 느낌이 강하고, competently는 능숙함이나 역량을 더 강조합니다. serviceably는 ‘목적에 맞게 쓸 만하게’라는 실용적 뉘앙스가 있으며, 뛰어나다기보다는 기능을 제대로 한다는 느낌입니다.
일상 대화에서는 다소 딱딱하거나 문어적인 느낌이 있습니다. 사람에게 쓰면 칭찬이 약하게 들릴 수 있어, ‘잘했다’보다 ‘무난히 해냈다’에 가깝습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- adequately
- 필요한 기준을 충족한다는 뜻이 더 중립적입니다.
- competently
- 사람의 능력이나 숙련도를 더 강조합니다.
- satisfactorily
- 기대나 요구 조건을 만족시킨다는 느낌이 더 강합니다.
- usefully
- 실제로 도움이 된다는 점을 더 직접적으로 강조합니다.
반의어
- poorly
- 수준이나 품질이 낮다는 뜻입니다.
- inadequately
- 필요한 기준이나 목적에 충분하지 않다는 뜻입니다.
- badly
- 일반적으로 좋지 않게, 형편없이 한다는 폭넓은 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- function serviceably쓸 만하게 기능하다
- perform serviceably무난하게 수행하다
- work serviceably그럭저럭 잘 작동하다
- serve serviceably쓸 만하게 역할을 하다
adv+past participle
- serviceably written무난하게 작성된
어원 · 암기 팁
[Old French]serviceably는 형용사 serviceable에 부사형 접미사 -ly가 붙어 만들어진 말입니다. serviceable은 service와 -able에서 왔으며, service는 고대 프랑스어 servise를 거쳐 라틴어 servitium ‘봉사, 노예 상태’와 관련됩니다.
serviceable(쓸모 있는, 도움이 되는) + -ly(부사를 만드는 접미사)
💡 service는 ‘서비스, 도움’이고 -ably는 ‘그렇게 할 수 있게’라는 느낌으로 기억하면, serviceably는 ‘서비스를 할 만큼 쓸모 있게’라는 뜻으로 떠올릴 수 있습니다.