ser·vic·es
A2서비스, 공공 서비스, 군 복무 조직, 종교 예배, 또는 영국식 고속도로 휴게소
noun명사
- 1
서비스, 용역 — 고객이나 이용자에게 제공되는 업무, 도움, 편의 또는 전문적인 활동A2〔general〕
work, help, facilities, or professional activities provided for customers or users
The hotel offers cleaning and laundry services.
그 호텔은 청소와 세탁 서비스를 제공합니다.
We sell products and digital services online.
우리는 온라인에서 제품과 디지털 서비스를 판매합니다.
유의어assistance, support
반의어goods
- 2
공공서비스, 복지서비스 — 정부나 지방자치단체가 대중을 위해 제공하는 공공 서비스나 복지·지원 체계B1〔government〕
public systems or support provided by a government or local authority
The city improved its public services this year.
그 도시는 올해 공공 서비스를 개선했습니다.
Families can get help from social services.
가정은 사회복지 서비스의 도움을 받을 수 있습니다.
- 3
군대, 군 조직 — 육군·해군·공군 등 국가의 군 조직B2〔military〕
the military organizations of a country, such as the army, navy, and air force
Her brother served in the armed services.
그녀의 오빠는 군에서 복무했습니다.
Many families in this town have links to the services.
이 마을의 많은 가정은 군과 관련이 있습니다.
유의어armed forces, military
반의어civilians
- 4
예배, 종교 의식 — 교회나 종교 단체에서 정해진 형식으로 드리는 예배나 종교 의식들B1〔religion〕
religious ceremonies or formal acts of worship
Sunday services start at ten o'clock.
일요일 예배는 10시에 시작됩니다.
Many people attended the evening services.
많은 사람들이 저녁 예배에 참석했습니다.
유의어worship, ceremonies
- 5
고속도로 휴게소 — 영국식 표현으로, 고속도로 옆에 있는 주유소·식당·화장실 등을 갖춘 휴게소B2〔transport〕
in British English, a place beside a motorway with fuel, food, toilets, and other facilities
Let's stop at the services for coffee.
커피 마시러 고속도로 휴게소에 들르자.
The motorway services were busy all afternoon.
그 고속도로 휴게소는 오후 내내 붐볐습니다.
뉘앙스 · 쓰임
service는 하나의 서비스나 봉사를 가리킬 수 있고, services는 여러 종류의 서비스·제도·기관을 묶어 말할 때 자연스럽습니다. 한국어 ‘서비스’는 무료로 덤을 주는 의미도 흔하지만, 영어 services는 보통 고객이나 대중에게 제공되는 전문적 업무·체계를 뜻합니다.
the services는 문맥에 따라 ‘군대’ 또는 영국식 ‘고속도로 휴게소’를 뜻할 수 있습니다. social services는 ‘사회 활동’이 아니라 복지·보호를 담당하는 공공기관이나 제도를 가리킵니다. goods and services는 경제·비즈니스 문맥에서 ‘재화와 서비스’라는 고정 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- assistance
- 도움이라는 의미가 더 강하고, 상업적 서비스라는 느낌은 약합니다.
- support
- 문제 해결이나 유지 관리를 돕는 기능에 초점이 있습니다.
- public services
- 정부나 공공기관이 제공한다는 점을 더 분명히 나타냅니다.
- welfare services
- 복지 지원에 초점이 있으며 모든 공공 서비스를 포함하지는 않습니다.
- armed forces
- 가장 일반적이고 명확한 표현으로, 군대 전체를 뜻합니다.
- military
- 군대 또는 군 관련 분야를 넓게 가리키며 형용사로도 자주 쓰입니다.
- worship
- 예배 행위 자체를 더 넓게 가리키며, 셀 수 없는 명사로도 자주 쓰입니다.
- ceremonies
- 종교뿐 아니라 공식 행사 전반에 쓸 수 있는 더 넓은 말입니다.
- service station
- 주유소나 휴게 시설을 가리키며, 미국 영어에서는 주로 주유소 의미가 강합니다.
- rest area
- 미국 영어에서 흔하며, 주차·화장실 중심의 휴게소를 가리킬 수 있습니다.
반의어
- goods
- 만질 수 있는 물리적 상품을 뜻하며, 경제 표현에서 services와 대비됩니다.
- private services
- 정부가 아니라 민간 기업이나 개인이 제공하는 서비스를 뜻합니다.
- civilians
- 군인이 아닌 일반 사람들을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- public services공공 서비스
- social services사회복지 서비스; 사회복지 기관
- financial services금융 서비스
- emergency services응급·긴급 구조 기관
- religious services종교 예배; 종교 의식
noun+noun
- customer services고객 서비스 부서; 고객 지원
- motorway services고속도로 휴게소
- support services지원 서비스
determiner+adj+noun
- the armed services군대; 군 조직
noun+conjunction+noun
- goods and services재화와 서비스
어원 · 암기 팁
[Old French]service는 고대 프랑스어 service에서 왔고, 더 거슬러 올라가면 라틴어 servitium ‘노예 상태, 섬김, 봉사’와 관련됩니다. services는 여기에 영어 복수 어미 -s가 붙은 형태입니다.
service(서비스, 봉사, 업무) + -s(복수 접미사)
💡 여러 service가 모이면 services라고 기억하세요. goods and services에서 goods는 ‘물건’, services는 ‘사람이나 시스템이 해 주는 일’입니다.