LC·Dict

settle for

숙어B2
/ˈset̬.əl fɔːr//ˈset.əl fɔːr/

원하던 것보다 못한 것을 어쩔 수 없이 받아들이다

phrase

  1. 1

    자신이 원하거나 기대한 것보다 못한 것을 만족스럽지 않지만 받아들이다B2

    to accept something that is less good, less suitable, or less than what you wanted

    • I wanted a window seat, but I had to settle for an aisle seat.

      나는 창가 자리를 원했지만, 통로 자리로 만족해야 했다.

    • Don’t settle for a job that makes you unhappy just because you’re afraid to try something new.

      새로운 것에 도전하기가 두렵다는 이유만으로 너를 불행하게 만드는 일자리에 안주하지 마.

뉘앙스 · 쓰임

accept는 단순히 ‘받아들이다’라는 넓은 뜻이지만, settle for는 ‘원래 원한 것보다 못하지만 받아들이다’라는 아쉬움이 더 강합니다. make do with는 가진 것으로 ‘그럭저럭 버티다’에 가깝고, compromise는 양쪽이 서로 양보하는 ‘타협’의 의미가 더 뚜렷합니다.

settle for 뒤에는 보통 명사, 대명사, 동명사(-ing)가 옵니다. 사람에게 쓸 때는 ‘그 사람은 내가 진짜 원하는 상대는 아니지만 그냥 받아들인다’는 무례한 뉘앙스가 될 수 있으므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

accept
가장 일반적인 표현으로, 반드시 아쉬움이나 기대 이하라는 느낌을 포함하지는 않습니다.
make do with
부족하거나 완벽하지 않은 것을 가지고 그럭저럭 버틴다는 실용적인 느낌이 더 강합니다.
compromise on
기준이나 요구 조건을 낮추는 ‘타협’의 의미가 더 직접적입니다.

반의어

insist on
원하는 것을 양보하지 않고 고집한다는 뜻입니다.
hold out for
더 좋은 것을 얻을 때까지 기다리거나 버틴다는 뜻입니다.
refuse to compromise
타협하지 않고 기준을 낮추지 않는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]settle은 원래 ‘앉히다, 안정시키다, 정착하다, 해결하다’라는 뜻에서 발전했습니다. settle for는 어떤 선택이나 결과를 최종적으로 받아들이고 더 이상 다투거나 기다리지 않는다는 의미에서 ‘기대보다 낮은 것을 받아들이다’라는 현대적 뜻으로 쓰이게 되었습니다.

💡 원하던 최고 선택지가 없어서 그보다 낮은 선택지에 ‘마음이 정착한다(settle)’고 기억하면 좋습니다.