se·wa
C2technical힌두교·시크교 등에서 말하는 사심 없는 봉사
noun명사
- 1
봉사, 무상 봉사 — 종교적·도덕적 의무로서 대가를 바라지 않고 하는 봉사C2〔religion〕
selfless service performed as a religious, moral, or charitable duty
Volunteers prepared meals as sewa at the gurdwara.
자원봉사자들은 구르드와라에서 세와로 식사를 준비했다.
She regards teaching children as sewa for the community.
그녀는 아이들을 가르치는 일을 공동체를 위한 세와로 여긴다.
유의어service, volunteering, charity
뉘앙스 · 쓰임
service는 일반적인 ‘서비스’나 ‘봉사’를 넓게 뜻하지만, sewa는 보상 없는 헌신과 종교적·공동체적 의무의 뉘앙스가 강하다. volunteering은 자원봉사 행위를 가리키는 일반어이고, sewa는 그 동기와 정신까지 강조한다.
영어권 일반 대화에서는 흔한 단어가 아니며, 주로 시크교·힌두교, 인도 문화, 자선 활동 설명에서 쓰인다. 독자가 모를 수 있으므로 처음 사용할 때는 ‘selfless service’처럼 설명을 덧붙이는 것이 좋다.
유의어 뉘앙스 비교
- service
- 더 일반적인 말이며 종교적·무보수 헌신의 의미가 반드시 포함되지는 않는다.
- volunteering
- 자발적으로 하는 봉사 활동을 뜻하지만, sewa처럼 영적 의무나 헌신의 정신을 강하게 담지는 않는다.
- charity
- 도움이나 자선을 뜻하며, 행위보다 기부·구호의 성격이 더 두드러질 수 있다.
반의어
- self-interest
- 타인을 위한 무보수 봉사와 반대로 자기 이익을 우선하는 태도를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- do sewa세와를 하다, 사심 없는 봉사를 하다
- perform sewa세와를 수행하다
adj+noun
- selfless sewa사심 없는 세와
noun+noun
- community sewa공동체를 위한 세와
noun+prep
- sewa at a gurdwara구르드와라에서 하는 세와
어원 · 암기 팁
[Sanskrit]산스크리트어 ‘sevā’에서 온 말로, ‘봉사, 섬김’이라는 뜻이다. 힌디어·펀자브어 등 남아시아 언어를 거쳐 영어에서 종교적·문화적 용어로 쓰인다.
단일 형태소 sewa로 분석된다.
💡 ‘service without reward’의 첫 느낌을 떠올리며 sewa를 ‘사심 없는 봉사’로 기억하면 좋다.