she·ol
C2technical히브리 성경의 ‘죽은 자들의 세계’를 뜻하는 신학·성서 용어
noun명사
- 1
스올, 음부, 저승 — 히브리 성경에서 죽은 자들이 머무는 세계; 반드시 형벌의 장소를 뜻하지는 않는 음부 또는 저승C2〔religion〕
in the Hebrew Bible, the shadowy abode or realm of the dead, not necessarily a place of punishment
In the psalm, the speaker says God can reach even Sheol.
그 시편에서 화자는 하나님이 스올에까지 닿을 수 있다고 말한다.
Many scholars warn that Sheol should not simply be translated as hell.
많은 학자들은 Sheol을 단순히 지옥으로 번역해서는 안 된다고 경고한다.
유의어underworld, netherworld, Hades
반의어heaven
뉘앙스 · 쓰임
hell은 보통 죄인이 벌을 받는 ‘지옥’을 뜻하지만, Sheol은 히브리 성경의 더 오래된 개념으로 죽은 자들이 머무는 음침한 세계를 가리킵니다. underworld나 netherworld는 더 일반적인 ‘저승/명계’이고, Hades는 그리스 전통의 명계 또는 성경 번역에서 관련 개념으로 쓰일 수 있습니다.
대개 대문자 Sheol로 쓰며, 성서·신학 용어이므로 일상 대화에서는 드뭅니다. 한국어 성경이나 신학 문헌에서는 ‘스올’로 음역하기도 하며, ‘지옥’으로 단순 번역하면 형벌의 의미가 과하게 들어갈 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- underworld
- 더 일반적인 ‘저승/명계’로, 특정 히브리 성경 개념에 한정되지 않습니다.
- netherworld
- 문학적 느낌이 강한 ‘저승’으로, Sheol보다 종교적·성서적 특정성이 약합니다.
- Hades
- 그리스 전통의 명계 또는 관련 성서 번역어로 쓰이며, 히브리어 Sheol과 배경이 다릅니다.
반의어
- heaven
- 문맥에 따라 ‘하늘나라/천국’을 뜻하지만, Sheol의 정확한 반의어라기보다는 대조되는 사후 세계 개념입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- descend to Sheol스올로 내려가다
noun+prep+noun
- the realm of Sheol스올의 세계
adj+noun
- the Hebrew word Sheol히브리어 Sheol/스올
verb+noun+prep+noun
- translate Sheol as hellSheol을 지옥으로 번역하다
어원 · 암기 팁
[Hebrew]히브리어 שְׁאוֹל(šĕʾōl)에서 온 말로, 히브리 성경에서 죽은 자들의 세계를 가리키는 용어입니다.
분해 가능한 현대 영어 접두사·어근·접미사 구조가 아니라 히브리어에서 차용된 단어입니다.
💡 Sheol을 ‘성서 속 저승’으로 기억하면 좋습니다. hell과 비슷하게 보일 수 있지만, 벌 받는 지옥이라는 뜻으로만 외우지 않도록 주의하세요.
최초 사용 시기: circa 1590