LC·Dict

heav·en

B1
/ˈhɛvən//ˈhevən/보통

천국, 낙원, 또는 하늘

noun명사

  1. 1

    천국, 천당여러 종교에서 신이 살거나 선한 사람이 죽은 뒤 간다고 믿는 곳; 천국B1religion

    in some religions, the place where God, gods, or good people are believed to live after death

    • She believes her grandfather is in heaven.

      그녀는 할아버지가 천국에 계신다고 믿는다.

    • Many Christians pray to God in heaven.

      많은 기독교인들은 하늘에 계신 하나님께 기도한다.

    유의어paradise, afterlife

    반의어hell

  2. 2

    낙원, 천국매우 행복하거나 즐거운 장소, 상황, 경험; 낙원 같은 곳B1general

    a place, situation, or experience that makes you feel extremely happy or pleased

    • This quiet beach is heaven after a busy week.

      바쁜 한 주 뒤에 이 조용한 해변은 천국 같다.

    • For chocolate lovers, that shop is heaven.

      초콜릿을 좋아하는 사람들에게 그 가게는 낙원이다.

    유의어paradise, bliss

    반의어hell, nightmare

  3. 3

    하늘, 천공하늘, 천공; 특히 문학적이거나 장엄한 표현C1general

    the sky, especially when thought of as a vast or impressive space above the earth

    • Stars filled the heavens above the desert.

      사막 위의 하늘에는 별들이 가득했다.

    • Ancient sailors watched the heavens to find their way.

      고대의 선원들은 길을 찾기 위해 하늘을 관찰했다.

    유의어sky, firmament

    반의어earth, ground

  4. 4

    하늘, 신고정 표현에서 신이나 하늘의 뜻을 가리키는 말B2religion

    God or a divine power, used especially in fixed expressions

    • Heaven help us if the plan fails.

      그 계획이 실패하면 하늘이 우리를 도와야 할 지경이다.

    • Heaven only knows where I put my keys.

      내가 열쇠를 어디에 뒀는지는 하늘만 알 것이다.

    유의어God, Providence

뉘앙스 · 쓰임

paradise는 ‘낙원’이라는 느낌이 강하고 종교적·비유적 의미 모두 가능하지만, heaven은 특히 기독교 등 종교에서의 ‘천국’ 의미가 더 직접적입니다. sky는 단순히 눈에 보이는 ‘하늘’을 뜻하는 일반어이고, the heavens는 더 문학적이고 장엄한 느낌입니다. bliss는 장소보다 ‘더없는 행복감’ 자체를 가리킵니다.

종교적 맥락에서는 Heaven처럼 대문자로 쓰이기도 합니다. 일상 대화에서 “This is heaven”이라고 하면 실제 천국이 아니라 ‘정말 좋다, 행복하다’는 비유입니다. for heaven’s sake, heaven knows, thank heaven 같은 고정 표현도 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

paradise
완벽하고 아름다운 낙원이라는 이미지가 더 강함
afterlife
죽은 뒤의 삶이나 세계 전체를 뜻하며, 반드시 행복한 곳이라는 의미는 아님
bliss
장소보다 ‘더없는 행복감’ 자체를 강조함
sky
가장 일반적인 ‘하늘’이라는 말로, the heavens보다 훨씬 일상적임
firmament
매우 문학적이거나 고어적인 표현임
God
특정 종교의 신을 더 직접적으로 가리키며, 표현에 따라 더 종교적으로 들릴 수 있음
Providence
신의 섭리나 보호를 뜻하는 격식 있고 문학적인 표현

반의어

hell
비유적으로 매우 괴롭거나 끔찍한 상황을 뜻할 수 있음
nightmare
매우 불쾌하거나 힘든 경험을 강조함
earth
하늘과 대비되는 ‘땅’ 또는 ‘지상’을 뜻함
ground
발밑의 지면을 뜻하는 더 구체적이고 일상적인 말

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • go to heaven천국에 가다
  • thank heaven다행이다; 하늘에 감사하다

prep+noun

  • in heaven천국에; 더없이 행복한 상태로

noun+prep+noun

  • heaven on earth지상낙원
  • a slice of heaven천국 같은 순간이나 장소

fixed expression

  • for heaven's sake제발; 맙소사
  • heaven knows하늘만 알다; 전혀 모르겠다
  • the heavens opened비가 억수같이 쏟아졌다

어원 · 암기 팁

[Old English]Old English heofon에서 온 말로, ‘하늘, 천국, 신이 있는 곳’을 뜻했습니다. 게르만어 계통의 오래된 단어입니다.

heaven은 현대 영어에서 더 작은 의미 있는 형태소로 나누기 어려운 단일 어근입니다.

💡 ‘하늘 위의 행복한 곳’이라는 이미지를 떠올리면 heaven의 ‘천국’과 ‘낙원’ 의미를 함께 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: before 12th century

heaven’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • For heaven's sake숙어짜증·놀람·간절함을 나타내는 말로, ‘제발’, ‘도대체’, ‘맙소사’ 정도의 의미
  • God in heaven숙어놀람·충격·분노·간절함을 나타내는 감탄 표현
  • Happy birthday in heaven숙어세상을 떠난 사람의 생일을 기리며 하는 추모 표현
  • Heaven forbid숙어그런 일이 절대 일어나지 않기를 바란다는 말
  • Heaven forfend숙어그런 일이 일어나지 않기를 바란다는 뜻의 옛스럽고 문어적인 표현
  • Heaven helps those who help themselves숙어스스로 노력하는 사람에게 행운이나 신의 도움이 따른다는 뜻
  • in heaven's name숙어놀람·분노·답답함을 담아 ‘도대체, 대체’라는 뜻으로 쓰는 강조 표현
  • to high heaven숙어아주 심하게, 지독하게, 하늘에 닿을 만큼
  • die and go to heaven숙어너무 행복하거나 만족해서 천국에 온 것 같다고 느끼다
  • Knock on heaven's door숙어죽음에 가까워지다, 임종이 임박하다
  • move heaven and earth숙어무슨 일이 있어도 온 힘을 다해 노력하다
  • stink to high heaven숙어악취가 지독하게 나거나, 매우 수상하고 부패해 보이다