god
A2신; 하나님; 매우 숭배받는 존재; 감탄사로 ‘맙소사’
noun명사
- 1
- 2
하느님, 하나님 — 유대교·기독교·이슬람교 등에서 우주를 창조하고 다스린다고 믿는 유일신A2〔religion〕
the one supreme being believed in by monotheistic religions, often seen as the creator and ruler of the universe
She prays to God every night.
그녀는 매일 밤 하나님께 기도한다.
Many people believe God created the world.
많은 사람들은 하나님이 세상을 창조했다고 믿는다.
유의어the Lord, the Almighty
- 3
interjection감탄사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
god는 가장 일반적인 말이고, deity는 더 격식 있거나 학술적인 ‘신’을 뜻합니다. divinity는 ‘신성’ 또는 ‘신적 존재’라는 더 문어적인 느낌이 있습니다. idol은 원래 ‘우상’이지만 현대 영어에서는 ‘매우 숭배받는 사람’이라는 뜻으로도 쓰이며, god보다 종교적 의미가 약할 수 있습니다.
유일신을 뜻할 때는 보통 대문자 God으로 씁니다. 한국어로는 맥락에 따라 ‘하나님’ 또는 ‘하느님’으로 옮기며, 종교·교파에 따라 선호 표현이 다를 수 있습니다. 감탄사 God 또는 Oh my God은 일상적이지만, 일부 사람에게는 불경하거나 무례하게 들릴 수 있어 공적인 자리에서는 gosh, goodness 같은 완곡 표현을 쓰기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- deity
- 더 격식 있거나 학술적인 표현입니다.
- divinity
- 문어적이며 ‘신성’의 의미도 함께 가집니다.
- the Lord
- 특히 유대교·기독교 문맥에서 쓰이는 종교적 표현입니다.
- the Almighty
- ‘전능자’라는 뜻의 격식 있거나 종교적인 표현입니다.
- idol
- 대중적으로 숭배받는 사람이라는 뜻이 강하며 종교적 의미는 약합니다.
- hero
- 존경과 감탄의 대상이지만 ‘신처럼’ 숭배한다는 느낌은 더 약합니다.
- gosh
- God보다 더 순하고 덜 불경하게 들리는 완곡 표현입니다.
- goodness
- 놀람을 나타내는 더 부드럽고 예의 있는 표현입니다.
반의어
- mortal
- 죽을 수 있는 인간이나 생물을 뜻해, 불멸의 신과 대비됩니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- believe in God하나님을 믿다
- pray to God하나님께 기도하다
adj+noun
- ancient gods고대의 신들
noun+prep+noun
- the god of war전쟁의 신
verb+noun
- worship a god신을 숭배하다
noun+noun
- a football god축구의 신 같은 존재
interjection+determiner+noun
- Oh my God맙소사; 세상에
어원 · 암기 팁
[Old English; Germanic]Old English god에서 온 말로, 게르만어 계통의 ‘신, 숭배받는 존재’를 뜻하는 단어와 관련이 있습니다. 현대 영어에서는 일반 명사 god와 유일신을 뜻하는 대문자 God으로 구별해 쓰는 경우가 많습니다.
단일 어근 god로 이루어진 단어입니다.
💡 ‘갓’처럼 들리지만 한국어 신조어 ‘갓-’과도 의미가 비슷하게 ‘대단한 존재’라는 이미지를 떠올리면 쉽습니다.
최초 사용 시기: before 12th century