show·man·ship
C1관객의 관심을 끌고 인상적으로 보여 주는 능력, 쇼맨십
noun명사
- 1
쇼맨십, 연출력 — 관객이나 사람들의 관심을 끌고 즐겁게 하거나 감탄하게 만드는 표현·연출 능력C1〔general〕
skill in presenting, performing, or doing something in a way that entertains, attracts attention, and impresses people
Her showmanship turned a simple product launch into a memorable event.
그녀의 쇼맨십은 단순한 제품 출시 행사를 기억에 남는 행사로 만들었다.
The singer's showmanship was as impressive as his voice.
그 가수의 쇼맨십은 그의 목소리만큼이나 인상적이었다.
뉘앙스 · 쓰임
performance는 실제 ‘공연’이나 ‘수행’ 자체를 넓게 가리키고, stagecraft는 무대 기술이나 연출 기법에 더 가깝습니다. showmanship은 관객을 사로잡는 표현력, 과감한 연출, 사람들에게 강한 인상을 주는 감각을 강조합니다.
한국어의 ‘쇼맨십’과 거의 비슷하지만, 영어에서는 공연자뿐 아니라 운동선수, 발표자, 정치인, 기업가에게도 쓸 수 있습니다. 칭찬으로 쓰이면 ‘사람을 끄는 능력’이라는 뜻이고, 비판적으로 쓰이면 ‘내용보다 보여 주기에 치중함’이라는 뜻이 될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- flair
- 타고난 감각이나 세련된 스타일을 강조하며, 반드시 관객 앞의 연출 능력만을 뜻하지는 않음
- stagecraft
- 무대에서의 기술적 연출과 공연 기법에 더 초점이 있음
- theatricality
- 연극적이고 극적인 표현 방식을 강조하며, 때로 과장된 느낌이 더 강함
반의어
- dullness
- 흥미나 생동감이 부족한 상태를 뜻함
- understatement
- 효과를 과장하지 않고 일부러 절제해서 표현하는 방식
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- great showmanship뛰어난 쇼맨십
- pure showmanship순전한 쇼맨십
- political showmanship정치적 쇼맨십
noun+noun
- a sense of showmanship쇼맨십 감각
verb+noun
- display showmanship쇼맨십을 보여 주다
어원 · 암기 팁
[English]showman에 추상명사를 만드는 접미사 -ship이 붙어 생긴 말입니다. showman은 관객 앞에서 공연하거나 구경거리를 보여 주는 사람을 뜻합니다.
showman(공연자, 흥행사) + -ship(상태·기술·자질을 나타내는 접미사)
💡 show를 잘하는 showman의 능력이라고 기억하면 showmanship의 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1850