LC·Dict

show·stop·per

B2
US/ˈʃoʊˌstɑːpər/UK/ˈʃəʊˌstɒpə/드물게 쓰임

공연의 하이라이트가 되는 멋진 장면·노래, 또는 진행을 막는 큰 문제

noun명사

  1. 1

    명연기, 압권공연에서 특히 뛰어나 관객의 큰 박수나 환호를 받는 노래, 장면, 연기B2performing arts

    a song, scene, or performance that is so impressive that the audience reacts with great applause

    • Her final song was a showstopper, and the audience cheered for minutes.

      그녀의 마지막 노래는 공연의 하이라이트였고, 관객은 몇 분 동안 환호했다.

    • The dance number became the showstopper of the whole musical.

      그 춤 장면은 뮤지컬 전체의 압도적인 하이라이트가 되었다.

    유의어highlight, crowd-pleaser

    반의어dud

  2. 2

    시선 강탈자, 볼거리매우 아름답거나 인상적이어서 사람들의 시선을 끄는 사람이나 물건C1general

    a person or thing that is extremely impressive, attractive, or attention-grabbing

    • That red dress is a real showstopper.

      그 빨간 드레스는 정말 시선을 사로잡는다.

    • The new hotel lobby is a showstopper, with glass walls and a waterfall.

      새 호텔 로비는 유리벽과 폭포가 있어 매우 인상적이다.

    유의어stunner, head-turner

    반의어eyesore

  3. 3

    중대 장애, 치명적 결함계획, 협상, 프로젝트 등의 진행을 멈추게 하는 중대한 문제나 결함B2business

    a serious problem or defect that prevents a plan, project, or process from continuing

    • The security flaw is a showstopper for the product launch.

      그 보안 결함은 제품 출시를 막는 중대한 문제다.

    • High costs could be a showstopper unless we find more funding.

      추가 자금을 찾지 못하면 높은 비용이 진행을 막는 큰 문제가 될 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

highlight는 단순히 가장 좋은 부분이라는 중립적인 말이고, showstopper는 관객이나 사람들의 반응을 강하게 끌어낼 만큼 극적으로 인상적이라는 뉘앙스가 있습니다. problem이나 obstacle보다 showstopper는 ‘진행을 멈출 정도로 중대한 문제’라는 뜻이 강합니다.

공연 관련 맥락에서는 긍정적인 뜻으로 자주 쓰입니다. 옷, 디자인, 발표처럼 매우 눈에 띄는 것에도 비유적으로 쓸 수 있습니다. 프로젝트나 소프트웨어 개발에서는 ‘치명적인 결함, 더 진행할 수 없게 하는 문제’라는 부정적인 뜻으로 쓰이므로 문맥을 확인해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

highlight
가장 좋은 부분이라는 뜻으로 더 일반적이고 덜 극적이다.
crowd-pleaser
관객이 좋아하는 요소라는 점을 강조한다.
stunner
특히 외모나 시각적 인상에 대해 더 비격식적으로 쓰인다.
head-turner
사람들이 돌아볼 만큼 눈에 띈다는 의미를 강조한다.
deal-breaker
합의나 결정을 불가능하게 만드는 조건이라는 뜻이 강하다.
blocker
특히 업무나 기술 프로젝트에서 진행을 막는 문제를 가리킨다.
obstacle
방해 요소라는 일반적인 말로, 반드시 진행을 완전히 멈춘다는 뜻은 아니다.

반의어

dud
기대와 달리 실패하거나 인상적이지 않은 것을 가리키는 비격식 표현이다.
eyesore
보기 흉하거나 불쾌하게 눈에 띄는 것을 뜻한다.
nonissue
문제가 되지 않거나 중요하지 않은 일을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

det+adj+noun

  • a real showstopper정말 눈길을 사로잡는 것

noun+prep+noun

  • the showstopper of the evening그날 저녁 공연의 하이라이트

noun+noun

  • a showstopper performance압도적으로 인상적인 공연

adj+noun

  • a potential showstopper진행을 막을 수 있는 잠재적 문제

verb+noun

  • identify a showstopper중대한 장애 요인을 찾아내다

det+noun

  • no showstoppers진행을 막을 만한 큰 문제 없음

어원 · 암기 팁

[English]show와 stopper가 결합한 말로, 원래는 관객의 박수와 환호 때문에 공연이 잠시 멈출 정도의 뛰어난 장면이나 연기를 가리켰습니다.

show(공연, 쇼) + stopper(멈추게 하는 것)

💡 쇼를 멈추게 할 만큼 멋진 장면, 또는 일을 멈추게 할 만큼 큰 문제라고 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1926