LC·Dict

Shucky ducky

숙어C2slang
US/ˌʃʌki ˈdʌki/UK

놀람·흥분·감탄을 장난스럽게 나타내는 미국식 속어 감탄사

phrase

  1. 1

    어머나, 우와, 세상에놀라움, 흥분, 감탄, 재미를 장난스럽게 표현하는 감탄사C2

    a playful exclamation used to express surprise, excitement, admiration, or amusement

    • Shucky ducky! That was an amazing shot.

      와, 대박! 정말 멋진 슛이었어.

    • She walked in wearing that new red dress, and I said, ‘Shucky ducky!’

      그녀가 새 빨간 드레스를 입고 들어오자 나는 ‘어머, 대박!’ 하고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘Wow’보다 훨씬 장난스럽고 과장된 느낌이며, ‘oh my goodness’보다 더 속어적이고 코미디적인 분위기가 납니다. ‘damn!’처럼 강한 감탄을 나타낼 수 있지만 욕설은 아니며, 귀엽고 우스꽝스러운 리듬감이 핵심입니다.

매우 비격식적인 속어이므로 공식적인 글이나 업무 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 미국 코미디식 말투나 특정 문화적 맥락을 흉내 내는 느낌이 날 수 있으므로, 자연스럽게 어울리는 친한 사이의 농담 상황에서만 쓰는 것이 안전합니다. 영국식 일반 영어에서는 흔하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

wow
가장 일반적인 감탄사로, ‘shucky ducky’보다 훨씬 중립적이고 덜 장난스럽습니다.
oh my goodness
놀람을 공손하거나 부드럽게 표현하며, ‘shucky ducky’보다 속어 느낌이 적습니다.
hot damn
강한 감탄이나 흥분을 나타내지만 더 거칠고 성인적인 느낌이 있습니다.

반의어

meh
감탄이 아니라 무관심하거나 별로 인상적이지 않다는 느낌을 나타냅니다.
no big deal
놀랄 만한 일이 아니라는 뜻으로, 흥분을 낮추는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, ‘shucks’ 같은 완곡한 감탄사와 ‘ducky’의 운율이 결합된 장난스러운 미국식 표현으로 볼 수 있습니다. 긴 형태 ‘shucky ducky quack quack’는 미국 코미디와 대중문화 속 캐치프레이즈로 널리 알려졌습니다.

💡 오리가 ‘quack quack’ 하고 우는 소리처럼 리듬감 있게 놀라는 장면을 떠올리면, 장난스럽게 ‘와!’ 하는 감탄사라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.