shut·out
B2technical주로 스포츠에서 상대를 무득점으로 막은 경기나 상황
noun명사
- 1
완봉승, 영봉승, 무실점 경기 — 스포츠에서 한 팀이나 선수가 상대 팀 또는 상대 선수에게 전혀 득점을 허용하지 않는 경기나 결과B2〔sports〕
a game or result in which one team or player prevents the opponent from scoring at all
The goalkeeper earned his third shutout of the season.
그 골키퍼는 시즌 세 번째 무실점 경기를 기록했다.
The Dodgers won 4-0 in a rare playoff shutout.
다저스는 보기 드문 플레이오프 완봉승으로 4대 0 승리를 거두었다.
유의어clean sheet, blanking
반의어score
- 2
완전 배제, 차단 — 누군가를 어떤 활동, 장소, 기회 등에서 완전히 배제하는 일C1〔general〕
an act of completely excluding someone from an activity, place, or opportunity
Smaller parties criticized their shutout from the televised debate.
소수 정당들은 TV 토론에서 자신들이 완전히 배제된 것을 비판했다.
The union described the decision as a shutout of workers' voices.
노조는 그 결정을 노동자들의 목소리를 완전히 배제한 것이라고 표현했다.
뉘앙스 · 쓰임
shutout은 ‘무득점으로 막음’이라는 결과에 초점이 있습니다. baseball의 no-hitter는 안타를 하나도 허용하지 않는 경기라서, 점수를 내주지 않는 shutout과는 다릅니다. shut out은 동사구로 ‘막다, 배제하다’라는 뜻이고, shutout은 보통 명사로 씁니다.
스포츠 기사와 중계에서 매우 흔한 단어입니다. 동사로는 보통 한 단어 shutout이 아니라 두 단어 shut out을 씁니다: The team shut out its rival. 한국어 번역은 종목에 따라 ‘무실점 승리’, ‘완봉승’, ‘영봉패’처럼 달라질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- clean sheet
- 주로 영국 영어 축구에서 ‘무실점 경기’를 뜻함
- blanking
- 상대를 무득점으로 만든다는 의미가 있지만 더 비격식적이거나 기사체에서 쓰일 수 있음
- exclusion
- 가장 일반적인 표현으로, 배제나 제외를 넓게 뜻함
- lockout
- 특히 고용주가 노동자의 작업장 출입을 막는 상황에 자주 쓰임
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- record a shutout무실점 경기를 기록하다
- pitch a shutout완봉으로 던지다
- earn a shutout무실점 경기를 해내다
noun+noun
- a shutout victory무실점 승리
- a playoff shutout플레이오프 무실점 경기
adj+noun
- a complete-game shutout완투 완봉
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사구 shut out에서 온 명사형입니다. shut은 ‘닫다, 막다’, out은 ‘밖으로’라는 뜻으로, 원래는 ‘밖에 두다, 차단하다’라는 의미에서 발전했습니다.
shut ‘닫다, 막다’ + out ‘밖으로’
💡 상대의 점수를 밖으로(out) 밀어내서 문을 닫아(shut) 버린다고 생각하면 ‘무실점’ 의미를 기억하기 쉽습니다.