sif
C1slangUS/sɪf/UK드물게 쓰임
‘as if’를 줄인 비표준 속어로, 믿지 않거나 말도 안 된다고 할 때 쓰는 말
interjection감탄사
- 1
그럴 리가, 말도 안 돼 — 상대의 말이나 생각을 믿지 않거나 말도 안 된다고 여길 때 쓰는 감탄사; ‘그럴 리가’, ‘말도 안 돼’C1〔general〕
used to show that you do not believe something or think it is ridiculous; as if; no way
You think I apologized first? Sif!
내가 먼저 사과했다고 생각해? 말도 안 돼!
Sif he finished the project by himself.
그가 혼자 그 프로젝트를 끝냈다고? 그럴 리가.
뉘앙스 · 쓰임
“as if”보다 훨씬 더 구어적이고 장난스럽거나 빈정대는 느낌이 강합니다. “no way”와 비슷하지만, “sif”는 상대의 말이 터무니없다는 반응에 가깝습니다.
친구끼리의 농담이나 온라인 대화처럼 매우 편한 상황에서만 쓰는 것이 좋습니다. 학교 과제, 업무 이메일, 공식 글에서는 표준형인 “as if”를 쓰세요.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
- sure
- 상대의 말에 동의하거나 가능성을 인정할 때 쓰입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection
- Sif!말도 안 돼!
interjection+clause
- sif he would그가 그러겠냐, 그럴 리가 있냐
- sif I care내가 신경이나 쓸 것 같아?
어원 · 암기 팁
[English]영어 표현 “as if”가 빠르게 발음되고 줄어들어 생긴 비격식 속어입니다.
as if → sif
💡 “as if!”에서 앞의 a가 약해져 빠진 형태라고 기억하면 됩니다.