as if
숙어B1마치 ~인 것처럼; 그럴 리가 없다는 반응
phrase
- 1
마치 ~처럼, ~인 것처럼 — 실제로 그렇거나 그렇지 않을 수 있지만, 어떤 모습·느낌·행동이 ‘마치 ~인 것처럼’ 보임을 나타내는 표현B1
used to describe how a situation appears, or how someone behaves, by comparing it with an imagined or possible situation
He talks as if he knows everything.
그는 마치 모든 것을 아는 것처럼 말한다.
She looked at me as if I had done something wrong.
그녀는 내가 뭔가 잘못한 것처럼 나를 바라보았다.
반의어in reality
- 2
그럴 리가, 말도 안 돼 — 상대의 말이나 어떤 가능성을 믿지 않거나 말도 안 된다고 여길 때 쓰는 비격식 감탄 표현B2
used informally to show that you think something is extremely unlikely, untrue, or ridiculous
He thinks I'll apologize first. As if!
그는 내가 먼저 사과할 거라고 생각해. 그럴 리가!
You expect me to believe that story? As if!
내가 그 이야기를 믿을 거라고 생각해? 말도 안 돼!
유의어no way, yeah, right, not likely
반의어of course, absolutely
뉘앙스 · 쓰임
as though와 거의 같은 뜻이며 as though가 약간 더 격식 있거나 문어적으로 들릴 수 있습니다. like도 비슷하게 쓰이지만, as if보다 더 구어적이고 특히 격식 있는 글에서는 피하는 것이 좋습니다. 단독 표현 As if!는 단순한 부정보다 더 비꼬거나 못 믿겠다는 느낌이 강합니다.
as if 뒤의 내용이 사실일 수도 있으면 현재형을 쓸 수 있고, 사실이 아니거나 가능성이 낮으면 과거형을 써서 거리감을 나타냅니다. 격식 있는 영어에서는 비현실 상황에 as if he were처럼 were를 쓰는 경우가 많지만, 일상 회화에서는 was도 흔합니다. As if!를 단독으로 쓰면 비격식적이고 때로 무례하거나 조롱하는 느낌이 날 수 있으므로 상황에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- as though
- 의미는 거의 같지만 약간 더 격식 있거나 문어적으로 들릴 수 있습니다.
- like
- 구어체에서 많이 쓰이며, 격식 있는 문장에서는 as if가 더 적절합니다.
- no way
- 강하게 거절하거나 불가능하다고 말하는 더 직접적인 표현입니다.
- yeah, right
- 겉으로는 동의하는 말처럼 보이지만 실제로는 믿지 않는다는 비꼼이 강합니다.
- not likely
- 가능성이 낮다고 말하는 표현으로, As if!보다 덜 극적일 수 있습니다.
반의어
- in reality
- 겉으로 보이는 모습이 아니라 실제 사실을 강조합니다.
- of course
- 당연히 그렇다고 인정하거나 동의할 때 씁니다.
- absolutely
- 강한 동의나 확신을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 as와 if가 결합한 표현입니다. 원래는 ‘만약 ~라면 그와 같이’라는 비교·가정의 구조에서 출발했으며, 이후 겉보기나 태도를 설명하는 접속 표현으로 굳어졌습니다. 단독 감탄사 As if!는 현대 구어에서 ‘그럴 리가 없다’는 냉소적 반응으로 널리 쓰입니다.
💡 as는 ‘~처럼’, if는 ‘만약’이므로 as if를 ‘만약 그런 상황이라면 그런 것처럼’이라고 떠올리면 ‘마치 ~인 것처럼’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.