in reality
숙어B2실제로는, 사실은
phrase
- 1
실제로는, 사실은 — 겉으로 보이는 것, 생각되는 것, 예상되는 것과 달리 실제로는B2
used to introduce or emphasize the true situation, especially when it is different from what appears, is believed, or is expected
The plan sounded simple, but in reality it was very difficult to carry out.
그 계획은 간단해 보였지만, 실제로는 실행하기가 매우 어려웠다.
She seems very confident, but in reality she is quite nervous.
그녀는 매우 자신 있어 보이지만, 사실은 꽤 긴장하고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
‘actually’보다 조금 더 객관적이고 설명적인 느낌이 있으며, ‘in fact’와 매우 비슷하지만 ‘겉보기와 실제의 차이’를 강조할 때 특히 잘 어울립니다. ‘realistically’는 ‘현실적으로 판단하면’이라는 가능성·실현성의 뉘앙스가 더 강한 반면, ‘in reality’는 실제 사실 자체를 말합니다.
문장 앞, 중간, 끝에 올 수 있지만 문장 앞에 쓰면 앞 내용과의 대비가 더 분명해집니다. 너무 사소한 사실을 말할 때 반복해서 쓰면 다소 딱딱하게 들릴 수 있으며, 구어에서는 ‘actually’나 ‘really’가 더 자연스러운 경우도 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in fact
- 의미가 매우 비슷하며, 사실을 덧붙이거나 정정할 때 넓게 쓰입니다.
- actually
- 더 구어적이고 일상적이며, 예상과 다른 사실을 말할 때 자주 씁니다.
- as a matter of fact
- 조금 더 강조하거나 설명을 덧붙이는 느낌이 있으며, 문맥에 따라 약간 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- in truth
- 조금 더 문어적이거나 진지한 느낌으로 ‘진실을 말하자면’에 가깝습니다.
반의어
- apparently
- 겉보기에는 또는 들리는 바로는 그렇다는 뜻으로, 실제 사실과 다를 가능성을 남깁니다.
- in theory
- 이론상으로는 그렇지만 실제 상황은 다를 수 있음을 나타냅니다.
- seemingly
- 겉으로 보기에 그렇다는 뜻으로, ‘in reality’가 말하는 실제와 대비됩니다.
어원 · 암기 팁
[Latin/French/English]‘reality’는 라틴어 ‘res’(사물, 사실)에서 발전한 중세 프랑스어·영어 계통의 말로, ‘실재하는 것’이라는 뜻을 가집니다. ‘in reality’는 문자 그대로 ‘현실에서는’이라는 뜻에서, 겉모습이나 생각과 대비되는 실제 사실을 말하는 고정 표현으로 굳어졌습니다.
💡 ‘reality show’의 ‘reality’를 떠올리면 쉽습니다. 화면이나 상상 속이 아니라 ‘현실(reality) 안에서는(in)’이라는 뜻으로 기억하세요.