in truth
숙어B2사실은, 정말로, 진실을 말하자면
phrase
- 1
사실은, 실제로는 — 겉으로 보이는 것과 달리 실제로는; 사실을 말하자면B2
used to say what is really true, especially when this contrasts with appearances, expectations, or what has just been said
He seemed confident, but in truth he was very nervous.
그는 자신감 있어 보였지만, 사실은 매우 긴장하고 있었다.
In truth, we do not yet know whether the plan will work.
사실은 그 계획이 효과가 있을지 아직 우리는 모른다.
뉘앙스 · 쓰임
“actually”는 일상적이고 넓게 쓰이며, “in fact”는 정보를 바로잡거나 추가할 때 자연스럽습니다. “in truth”는 그보다 조금 더 진지하고 문어적인 느낌이 있어, 숨겨진 진실이나 솔직한 판단을 드러낼 때 잘 어울립니다. “to tell the truth”는 말하는 사람의 솔직한 고백에 더 초점이 있습니다.
문장 앞, 중간, 뒤에 모두 올 수 있지만 문장 앞에서는 보통 쉼표를 붙입니다: “In truth, I was afraid.” 너무 가벼운 일상 대화에서는 다소 딱딱하거나 문학적으로 들릴 수 있으므로 “actually”나 “really”가 더 자연스러울 때가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- actually
- 가장 일상적이고 구어적인 표현으로, 단순히 사실을 바로잡거나 덧붙일 때 많이 씁니다.
- in fact
- 사실을 강조하거나 앞말을 보충·수정할 때 쓰며, “in truth”보다 덜 문학적입니다.
- truth be told
- ‘솔직히 말하면’에 가까워 말하는 사람의 솔직한 고백이나 인정의 느낌이 더 강합니다.
반의어
- apparently
- 실제 사실이라기보다 겉보기나 들은 정보에 근거한다는 느낌입니다.
- supposedly
- 그렇다고 알려져 있지만 사실 여부에 의심이 있을 수 있음을 나타냅니다.
- on the surface
- 겉으로 보이는 모습만을 말하며, 실제 진실과 대비될 때 자주 씁니다.
어원 · 암기 팁
[English]전치사 “in”과 명사 “truth”가 결합한 오래된 영어식 표현으로, ‘진실의 관점에서 말하면’이라는 뜻에서 발전했습니다. 현대 영어에서는 실제 사실을 밝히거나 솔직한 판단을 말할 때 쓰는 고정 부사구로 굳어졌습니다.
💡 ‘truth라는 진실 속으로 들어가서 말한다’고 떠올리면 ‘사실은, 진실을 말하면’이라는 의미를 기억하기 쉽습니다.