Not likely
숙어B1informal그럴 리 없다, 절대 아니다
phrase
- 1
그럴 리 없다, 절대 아니다 — 상대의 말이나 제안에 대해 ‘그럴 리 없다’, ‘절대 아니다’라고 강하게 말할 때 쓰는 표현B1
used as a strong informal answer meaning that something will not happen or that you refuse to do something
“Are you going to lend him money again?” “Not likely!”
“그에게 또 돈을 빌려줄 거야?” “그럴 리가!”
Will he apologize first? Not likely.
그가 먼저 사과할까? 절대 그럴 리 없어.
유의어no way, certainly not, fat chance
반의어of course, absolutely
- 2
가능성이 낮은, 있음직하지 않은 — 어떤 일이 일어날 가능성이 낮은B1
not expected to happen; improbable
The train is not likely to arrive on time in this weather.
이 날씨에는 기차가 제시간에 도착할 가능성이 낮다.
It’s not likely that we’ll find a cheaper apartment in this area.
이 지역에서 더 싼 아파트를 찾을 가능성은 낮다.
유의어unlikely, improbable, doubtful
뉘앙스 · 쓰임
“unlikely”는 더 중립적이고 격식 있는 표현이며, “no way”는 더 강하고 구어적입니다. “fat chance”는 비꼬는 느낌이 강하고, “not likely”는 단호하지만 상황에 따라 단순히 가능성이 낮다는 의미로도 쓸 수 있습니다.
단독으로 “Not likely!”라고 하면 다소 퉁명스럽거나 비꼬는 느낌이 날 수 있으므로, 윗사람이나 격식 있는 상황에서는 “I don’t think that’s likely” 또는 “That seems unlikely”처럼 완곡하게 말하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- no way
- 더 강하고 매우 구어적인 거절 표현입니다.
- certainly not
- 더 분명하지만 상대적으로 덜 속어적이고 조금 더 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- fat chance
- 비꼬는 느낌이 강해 ‘가능성은 거의 없다’는 뜻을 냉소적으로 표현합니다.
- unlikely
- 같은 의미지만 더 간결하고 중립적이며, 격식 있는 글에서도 자연스럽습니다.
- improbable
- 더 격식 있고 논리적·통계적으로 가능성이 낮다는 느낌이 강합니다.
- doubtful
- 말하는 사람이 의심하거나 확신하지 못한다는 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- of course
- 상대의 말이나 요청을 흔쾌히 받아들일 때 쓰는 표현입니다.
- absolutely
- 강한 동의나 승낙을 나타내며, 문맥에 따라 ‘물론이지’라는 뜻입니다.
- likely
- 어떤 일이 일어날 가능성이 높다는 뜻입니다.
- probable
- 가능성이 높다는 뜻으로, ‘likely’보다 약간 더 격식 있게 들립니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 부정어 “not”과 ‘가능성이 있는’이라는 뜻의 형용사 “likely”가 결합한 표현입니다. 원래는 단순히 ‘가능성이 없다’는 뜻이지만, 구어에서 단독으로 쓰이면서 강한 부정이나 거절의 관용적 표현으로 굳어졌습니다.
💡 “likely”가 ‘그럴 것 같은’이므로 “not likely”는 ‘그럴 것 같지 않은’ → 대화에서 짧게 말하면 ‘그럴 리 없어!’라고 기억하면 쉽습니다.